~ Альмарен ~

Объявление

Активисты месяца

Активисты месяца

Лучшие игры месяца

Лучшие игровые ходы

АКЦИИ

Наши ТОПы

Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP Рейтинг форумов Forum-top.ru Демиург LYL photoshop: Renaissance

Наши ТОПы

Новости форума

12.12.2023 Обновлены правила форума.
02.12.2023 Анкеты неактивных игроков снесены в группу Спящие. Для изменения статуса персонажа писать в Гостевую или Вопросы к Администрации.

Форум находится в стадии переделки ЛОРа! По всем вопросам можно обратиться в Гостевую

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ~ Альмарен ~ » Забытые » Тёмный гамбит


Тёмный гамбит

Сообщений 51 страница 100 из 108

1

https://funkyimg.com/i/32ZYA.png
http://s9.uploads.ru/t/0VaoJ.png

http://d.zaix.ru/ew9D.mp3

Участники: Даллирис и Фирриат Винтрилавель
Время: Весна 10588
Место: Гульрам и его окрестности.

🕷 Танец Тьмы
🕷 Час расплаты
🕷 Цена спасения
🕷 Зодчий теней
🕷 Сад чёрных ирисов
🕷 Опасные желания
🕷 Кровь моей крови
🕷 В сумерках сомнений
🕷 Заклятые любовники
🕷 Под сенью тайн

http://s3.uploads.ru/t/j9wRy.png
Сюжет: Ночной Гульрам, криминальный район, опиумный притон. Тифлинг приходит в него за свитком с необычным заклинанием темной магии, договорившись о встрече с продавцом, который по совместительству являлся помощником владельца заведения. Позже выясняется, что свиток был продан человеку в медной маске, которого он заметил выходящим из комнаты хозяина. Узнав, что незнакомец предложил более высокую цену, тифлинг впадает в бешенство и бросается в погоню с единственной целью убить и вернуть свиток, который считал по праву своим...

Отредактировано Фирриат Винтрилавель (20-09-2020 21:58:13)

-1

51

Совместный пост

— Ты знаешь, что тебя ищут по всему Гульраму, и преспокойно шастаешь по дому в присутствии гостей? — взбешенно выпалила Даллирис, бесцеремонно ворвавшись в покои Фирриата.
    Едва дверь распахнулась и на пороге возникла женская фигура, как тифлинг тут же подобрался и вскочил на ноги. Клинки скользнули в ладони, тело напряглось и застыло в низкой боевой стойке, чем-то напоминающей позу скорпиона. Общего сходства с насекомым добавлял хвост, что то и дело показывался то над одним плечом, то над другим. Исписанные и скомканные кусочки рисовой бумаги взметнулись в воздух и, шелестя осенними листьями, разлетелись по комнате. Взгляд горящих алой ненавистью глаз пристально наблюдал за вошедшим, а узнав, переместился за спину Даллирис, словно выискивая противников за дверью в коридоре.
— Фи-и-ир… —  весело усмехнулся полукровка, так и не найдя иного источника беспокойства или опасности. Сложив клинки вместе, сжал их пальцами одной руки и небрежно махнул ладонью другой. — Кто хочет найти тифлинга — найдёт свою смерть!
    Фирриат был наг, а его тело было покрыто черными разводами каббалистических татуировок, но это его нисколько не смущало. Отойдя к столу и положив на него оружие, он развернулся, прислонился к нему задницей и, скрестив руки на груди, повернулся к хозяйке дома. Взгляд метнулся по разбросанным по комнате листкам и они один за другим стали вспыхивать темным пламенем, обращаясь в темные облачка.
Почему тебя это беспокоит? Разве так сложно убить всякого, кто посмеет нарушить наш покой?
Ты еще учить меня смеешь? — все так же зло процедила чародейка, прожигая его взглядом. — Так пойди и убей! Сумеешь ли? Или как с пашой проколешься?
Паша мёртв! — гордо вскинув подбородок, парировал тифлинг и направился к валяющейся на кресле одежде.
Вот только о том, кто именно отправил его к праотцам, уже знает каждая собака, — пытаясь взять себя в руки, выдохнула женщина, опускаясь на край неразобранной постели. — Что теперь, весь Гульрам утопишь в крови?
Если потребуется… — взяв портки и просунув одну ногу в штанину, усмехнулся полукровка. — Мне заплатили, я сделал то, что просили. Заплатили за меня? Что же, пусть попробуют и посмотрим… Не я к ним приду, а они ко мне. —  хвост опустился и ловко скользнул остроконечной пикой в отверстие на задней части кожаных брюк, а за ним и вторая нога. Подпрыгнув на месте, Фирриат натянул одежду на свой упругий зад, размазав на нем черные узоры.
Так как его звать и где найти? — спокойно поинтересовался арлекин, застегивая серебристую пряжку ремня и явно намереваясь устранить источник беспокойства.
Даллирис запрокинула голову и нервно рассмеялась.
Дикарь… Не все вопросы решаются мечом.
Отпив воды прямо из носика кувшина, заботливо поставленного Айгюн на прикроватную тумбу, она отерла губы тыльной стороной ладони и вздохнула.
Убить его я бы сумела и без твоей помощи, но это не поможет. Слишком многим известно о нашем разговоре. На меня падет подозрение, и мне придется бежать. Потерять дом, положение, связи из-за какого-то… — сдержавшись в последний момент и предоставив Фирриату возможность самостоятельно додумать окончание фразы, женщина сокрушенно закрыла лицо руками.
…Тифлинга. — закончил мужчина и сунул ноги в высокие сапоги-ботфорты. — Дом, положение, связи… Они так много для тебя значат, что ты боишься их потерять больше, чем жизнь?
    Не имея дома и представления о положении и связях, тифлинг легко перебирался с одного места на другое. Задерживался там, где ему было хорошо и уходил, когда становилось плохо или скучно. Будучи непоседливым и любознательным, он не понимал привязанности к какому-то одному месту.
Почему ты… грустишь? — поинтересовался Фирриат, наблюдая за женщиной и застегивая рубашку на своей груди.

Отредактировано Фирриат Винтрилавель (29-03-2020 12:48:12)

-1

52

Совместный пост

Потому что по твоей милости я должна выплатить ему двести золотых монет. Или ты предлагаешь мне бросить все и бежать куда глаза глядят? Снова перебиваться случайными заработками и спать где попало? — глухо отозвалась колдунья. — С тех пор, как ты появился в моей жизни, я не знала покоя. Всё пошло наперекосяк… Ты слишком дорого мне обходишься, Фирриат Винтрилавель.
На краткий миг тифлинг задумался.
Бежать? Нет-нет-нет… Отправиться дальше, а не останавливаться на одном месте, где тебя не ждут. Можно самому выбирать, где спать, куда идти, брать то, что хочется и не ждать подачек… Двести золотых — это много? — поинтересовался мужчина, приблизившись к краю кровати и заглянув в лицо чернокнижницы сквозь пальцы, закрывающие его.
Ты, небось, никогда и не видел таких денег, — поправив волосы, фыркнула Даллирис, поднимая на него глаза.
Арлекин как-то странно усмехнулся и отрицательно мотнул головой. Выпрямился, прошелся по комнате и, подобрав со стола парные клинки, вернул их в ножны на поясе. Направляясь к двери, он тихо щелкнул пальцами, и на его пути возник портал. Не сбавляя шага, тифлинг вошел в него, и небольшой сквознячок устремился следом, всасывая воздух в точку переноса. Что-то шевельнулось под кроватью, дернулось и покатилось в сторону чернильного сгустка, увлекаемое воздушным потоком. Вскочив, чернокнижница поспешно перехватила странную вещицу, которая оказалась скомканным бумажным листком. Недовольно покосившись на портал, она осторожно расправила находку и с удивлением обнаружила на ней рукописные строки.

Стихи на скомканном листе

Как на солнце есть темные пятна,
Так и свет есть в черной душе.
Растворись в безумии страсти,
И я тайны открою тебе.

Через ненависть страсть ты познаешь,
Светлых чувств увидишь обман.
Только тьма все маски срывает,
Обнажая откровенности грань.

Приласкай свои страхи безумством,
Пропусти через сердце своё,
Сделай шаг и отдайся соблазну
И исполни желанье моё.

Убивай или будешь убитой,
Хуже чувств - нет опасней клинков.
Наши мрачные, темные мысли
Станут явью и черным огнём...

Не она одна попалась в собственную ловушку. Не она одна оказалась в плену у собственных желаний. Не её одну терзали сомнения и странная, нездоровая, необъяснимая тяга к врагу. Ещё несколько минут назад Даллирис едва держалась, чтобы не размозжить ему череп бронзовой статуэткой из гостиной, а теперь обезоруженно сжимала в руках его неотправленное послание, кусая губы в странном волнении.
Эти невысказанные слова, заставившие что-то мучительно ныть в груди, она желала услышать от него, хотя знала, что это окончательно её погубит. Мустафа, золото, лавка — все это отступило куда-то далеко, утратив былое значение. Ей хотелось вновь утонуть в раскаленной лаве его очей, вновь ощутить прикосновения его губ, вновь вдохнуть манящий запах сандала и хвои, который давно сводил её с ума. И пусть весь мир подождёт…
Аккуратно сложив листок вчетверо, Бейрахан спрятала его в декольте и решительно шагнула в зияющую воронку перехода.
    Лёгкое чувство дискомфорта, головокружение, и вот её стопы коснулись каменного пола, возвращая телу уверенность. Первые несколько мгновений казалось, что окружающее пространство было непроглядно и наполнено пустотой, но с каждой секундой глаза привыкали к царящему вокруг сумраку и рисовали очертания небольшой пещеры. Первым, что увидела Даллирис, переступив порог темного портала, стали голубовато-зеленые грибницы люминофоров, что подобного звездному небу раскинулись над головой, сияя разноцветными шляпками. По мере того, как глаза адаптировались к тусклому освещению, взору один за другим представали нагромождения всевозможного хлама и мусора, что был свален кучками на полу пещеры и поблескивал оттенками желтого, белого, алого, синего, зелёного и пурпура. Несколько шкафов с человеческий рост стояли вдоль стен и на полках виднелись всё тот же легко узнаваемый блеск и сияние. Золотые и серебрянные монеты, слитки, украшения из золота и серебра, рубины, бриллианты, сапфиры, аметисты и самоцветы всевозможных форм и размеров лежали беспорядочно на полках, в кувшинах, вазах, чашах и кубках. Иногда между ними встречались истлевшие черепа и конечности с богатыми украшениями, которые более не могли подчеркнуть красоту их владельцев. Цепочки, ожерелья, серьги, клинки всевозможных форм, диадемы, куски брони и целые комплекты, черепа животных и гуманоидов — все пребывало в хаосе и не несло в себе даже тени упорядоченности. Создавалось впечатление, что кто-то просто бросил вещи и не особо заботился о том, как они будут выглядеть.
    Внимание женщины привлёк один из черепов, на голове которого красовалась изящная остроконечная корона, обильно опутанная цепями. На каждый её зубец были нанизаны серьги, кольца и перстни. Когда-то она украшала голову властелина, а теперь практически валялась бесхозной вещью в тёмном хранилище чужих трофеев.
Да, это были именно трофеи. Небрежно брошенные в хранилище, достойном великих мира сего, они покрывались слоем пыли и плесени, не находя применения у своего нового обладателя. Казалось, что здесь было всё, что только возможно пожелать на самый взыскательный вкус. Даже десятой части сокровищ могло хватить на много лет безбедного существования… А они просто лежали.
Завороженно и немного растерянно озираясь по сторонам (от такого великолепия разбегались глаза), колдунья искренне не понимала равнодушия хозяина драгоценностей. Он мог продать половину и выстроить дивный замок, не уступающий белокаменному дворцу гульрамского халифа, мог стать блистательным господином, купить тысячу рабынь и менять их каждую ночь. Но он предпочёл бытие аскета — уединение вдали от шума мирской жизни; он пренебрег нестяжанием, но не проникся к роскоши, ибо не нуждался в ней. Похоже, важнее для него были иные ценности — но зачем тогда здесь копилось столько злата?

Отредактировано Даллирис (22-11-2020 23:04:02)

+1

53

Совместный пост
    Послышался шелест, мелодичный металлический звон осыпающихся монет, а следом звук приближающихся шагов по устланному украшениями полу, заставлявших драгоценности хрустеть под каблуками. Свет люминофоров очертил темную фигуру с серебристыми волосами, которая легко подхватила один из стоящих кубков, вытряхнула лишнее и зачерпнула им монеты, словно это были зерна овса. Обернувшись, полукровка приблизился к чернокнижнице, протянул её посудину и вопросительно спросил:
Этого будет достаточно, чтобы оплатить причиненные тебе… расходы, дэва?
Откуда все это у тебя? — не без восхищения спросила чародейка, принимая кубок. Кончики её пальцев словно невзначай погладили пальцы тифлинга, задержав мимолетное прикосновение.
Награда и плата за услуги, добытые трофеи… — Фирриат пожал плечами и улыбнулся, делая шаг навстречу. На несколько ударов сердца он замер, не то сомневаясь в необходимости отдавать своё, не то не желая разрывать тактильный контакт, на который его изящные пальцы откликнулись трепетным прикосновением. Потребовалось время, чтобы мужчина смог взять себя в руки и переспросить.
Этого достаточно? Или ты хочешь больше?
Шестьсот монет не поместится в одном кубке, — усмехнулась женщина, вороша рукою золото. Где-то в глубине души её кольнула нелепая мысль о том, что тифлинг попросту скуп, а не глуп. Однако отступать было не в её принципах. — Нужен сундук.
    Глаза арлекина сузились, а по коже пробежали языки темного пламени. Одним движением он выбил из рук женщины кубок, и монеты разлетелись золотым дождём. В следующий миг он дернул рукой в сторону, сжал пальцы и приложил кулак к бедру. С громким звоном ближайшая куча рассыпалась, выпуская из своих недр массивный сундук с открытой крышкой, в которой так же лежали дорогие побрякушки. Опрокинув его ногой на бок и высыпав всё лишнее, тифлинг хвостом вернул ларь в вертикальное положение и приглашающим жестом предложил.
Вот сундук, вот золото. Возьми столько, сколько стоят твои желания и мои беспокойства… — отвернувшись, арлекин окинул пещерку взглядом, ненадолго отошел и вернулся с диадемой в руках. Разместив украшение поверх медных волос, он поправил прядки и, склонив голову на бок, усмехнулся. — Это подарок тифлингу от тифлинга…

Прежде слегка напряжённая резкостью Фирриата, Даллирис не сдержала довольной и польщенной улыбки.
Благодарю тебя, кровь моей крови. — прошептала она и, приподняв подбородок мужчины, наградила его тёплым поцелуем. Арлекин неопределенно хмыкнул, но его губы сначала осторожно, а затем более смело, жадно и уверенно ответили на ласку. Пальцы коснулись талии, пика остроконечного хвоста скользнула по женскому бедру и, когда язык прошелся по губам, дразня нежными прикосновениями, чернокнижница вдруг отстранилась. — Прежде мне не дарили столь роскошных вещей

    Горделиво и царственно вскинув голову, она неспешно побрела вдоль груд сокровищ, выискивая нечто мало-мальски похожее на зеркало. Не без труда выудив откуда-то старый щит, подняла перед собой и раздосадованно вздохнула: он оказался ржавым.

    Сверкнув алыми рубинами глаз, тифлинг зачерпнул горсть монет и бросил в сундук. За первой горстью последовала вторая, третья… И пока чародейка что-то искала, сундук успел наполниться почти наполовину. Видя, с чем именно возилась Даллирис, Фирриат даже не стал прибегать к магии, чтобы понять её желание. Улыбнувшись одной из своих загадочных улыбок, он склонил голову на бок и стал наблюдать, как старую железку окутывает Тьма, пожирая алую коросту ржавчины и полируя до зеркального блеска. На поверхности щита стали вырисовываться размытые очертания женского образа, с каждым мгновением становясь все ярче и чётче.
    Пристально всматриваясь в зеркальную гладь, колдунья не узнавала женщины, глядящей на неё из отражения. Те же медные волосы, те же острые черты лица, та же еле заметная морщинка между бровей, но на голове — высокая королевская диадема, полыхающая россыпью алмазов и аметистов, на зацелованных губах — невольная улыбка, а в глазах — особое сияние, придать которое не способно ни одно зелье в мире. Ещё несколько часов назад эта женщина боролась с собой, а сейчас сдалась во власть нежданно нахлынувших чувств, покорно приняв свою новую природу.

-1

54

Совместный пост

Скажи, сын дэва… Как ты назвал меня в тот день, когда мы заключили уговор?
Звон монет затих, и на краткий миг в пещере повисла тишина.
Ты сказала называть тебя так, как представилась или не называть вовсе… — почти слово в слово проговорил Фирриат, и тягостное, ватное молчание вновь воцарилось под темными сводами. — Дали… — разорвало безмолвие имя с мягким «Д», которое по звучанию больше походило на «Т». —  Я назвал тебя Дали...
Дали… — прошептала дочь дэва, смакуя нежное, певучее прозвище. У женщины из отражения было имя — и теперь оно стало ей известно. — Я хочу, чтобы впредь ты называл меня так.
    С губ тифлинга сорвался громкий, душераздирающий, безумный хохот, который, казалось, звучал бесконечно и рикошетил от неровных стен подземелья, не находя выхода.
Не смей мне приказывать! Можешь или принять, или отказаться! Недавно ты отказалась, и я молчал, но сейчас... Пусть так и будет, Дали.
    Даллирис еле заметно передернула плечами, отгоняя неприятные воспоминания, связанные с громогласным смехом, обыкновенно сопровождавшимся нестерпимой болью и унижением. Опустив щит обратно на груду золота, она все же переборола себя, неспешно приблизилась к Фирриату, взяла в руки церемониальную чашу и присела рядом, чтобы помочь наполнить сундук деньгами.
Не думала, что у тебя такой безупречный почерк.
Откуда тебе знать? — фыркнул тифлинг и посмотрел на кисти своих рук, покрытые смазанными письменами темной каббалы.
Отсюда. — чуть отодвинув край выреза платья, чернокнижница вынула оттуда мятый, но разглаженный и бережно сложенный лист со стихами, который хранила у самого сердца.
    Проследив взглядом за движением ее руки и не упустив возможности полюбоваться совершенными округлостями женского тела, Фирриат в некотором недоумении посмотрел на извлеченный из укромного местечка помятый листок. Поджав бледные губы, арлекин опустил голову и коснулся подбородком груди. Как такое было возможно, что один из черновиков с незаконченными строками оказался в руках Даллирис? Он же обратил в прах всю бумагу, что была в комнате… Но, видимо, не всю.
Ты ведь прочитала… и теперь знаешь… — хотелось вырвать листок из изящных пальчиков и обратить его в пепел, но это было бы лишено всякого смысла. Последовал приглушенный вздох, и Фирриат взглянул на женщину, заталкивая смущение в глубины своей темной души. — Они предназначались тебе, Дали. Пусть у тебя и остаются. —  Накрыв ладонью пясть женщины и несильно, но требовательно отведя от себя, тифлинг дал понять, что теперь строки принадлежат ей. Дочь дэва мягко улыбнулась уголками губ и вновь спрятала заветные строки в декольте.

+1

55

Совместный пост
Первое впечатление обманчиво, — перехватив запястье полукровки, она взяла его за руку и осторожно накрыла его ладонь своей. — Могла ли я подумать, что непобедимый Фирриат Винтрилавель окажется романтиком? — беззлобно усмехнувшись и покачав головой, чародейка погладила мужчину по щеке и отстранилась. — Нам не стоит задерживаться.
Слишком громкие слова. — полукровка несколько недоуменно посмотрел на свою руку и несильно сжал пальцы, касаясь женской кисти. — В этом мире на всякую силу найдется большая сила. Я не родился таким. — последовало отрицательное покачивание головой и холодная ухмылка. — Мне пришлось стать тем, кем меня хотели видеть, поскольку никому не было дела до того, что у меня внутри. Разве что матроны, надсмотрщик и голодные крысы интересовались внутренностями… — тифлинг резко отвернулся, и его ладони погрузились в золотую россыпь монет. Отправляя в сундук очередную горсть сокровищ и брезгливо стряхивая с пальцев цепочки тончайшей ювелирной работы. Мужчина продолжил.
Мои чувства всегда были при мне… и мы не задержимся здесь дольше, чем необходимо. — еще одна горсть монет рассыпалась золотыми искрами, наполняя окованный железом сундук под самую крышку. Даже по самым скромным прикидкам, денег было больше, чем требовалось Даллирис для покупки чужого молчания и возмещения понесенных убытков, вот только для тифлинга это не имело значения. Десять монет или несколько сотен, собственную свободу он не измерял в золоте или драгоценных камнях. Его мир вращался вокруг совершенно иных ценностей и морали.
    Захлопнув крышку и поднявшись на ноги, Фирриат посмотрел на женщину и протянул руку, предлагая подняться. Его бледно-серая, почти пепельная кожа при этом окуталась всполохами темного пламени, и за спиной возник чернильный вортекс портала. Десятками змей черные щупальца устремились к сундуку, подхватили его и в мгновение ока закинули в бурлящий водоворот. А когда пальцы Дали коснулись протянутой ладони, окружающий мир поплыл, искривляя и размывая очертания пещеры и формируясь вновь, являя взору привычное убранство знакомой комнаты, в центре которой стоял сундук.
Ты спас нас от беды. И себя, и меня, — проронила Даллирис и нагнулась, чтобы подвинуть сундук к стене. — Здесь намного больше, чем нужно… Признаться, я приятно удивлена твоей щедростью.

    Золото оказалось слишком тяжёлым, а усилия — напрасными. Махнув рукой, женщина выпрямилась и осторожно сняла с головы диадему. Усмехнулась, любуясь чудным мерцанием драгоценных камней.
Щедростью? — Тифлинг изумленно приподнял бровь и отпустил сжимаемую ладонь дэвы. — Что такое щедрость? Я дал тебе то, что ты хотела, не более. А спасение… Разве его можно измерить в золоте?
Склонившись над сундуком, Фирриат очертил хвостом линии у самого дна и, поддев кончиком хвоста сумрак, попытался вытащить его из-под тяжелого предмета. Тонкий жгутик-щупальце нехотя потянулся за пикой, но едва стоило его отпустить, как тот тут же прятался обратно. Губы тифлинга дрогнули в веселой улыбке, и он, положив ладонь на крышку, легко сдвинул сундук с места одной рукой, словно тот стоял на скользком льду. Отодвинув предмет в сторону, посмотрел на Даллирис.
Ты дал, не прося ничего взамен. Мало кто на такое способен, — проговорила чародейка, направляясь к выходу из комнаты. — Я ошибалась в тебе, сын дэва. Ты не тот, кем кажешься на первый взгляд.
Не сказав больше ни слова, она ушла, крепко притворив за собой дверь.
У тебя нет ничего, чтобы предложить взамен, кроме собственной свободы. Но тифлинг должен быть свободным! — тихо проговорил хвостатый безумец, когда дверь закрылась и он остался один.

-1

56

Медового утра, Нергиз-ханым, — с улыбкой протянул Мустафа Четин, уже по-хозяйски, без приглашения проходя в гостиную и поглаживая бороду в предвкушении наживы.
Ах, Мустафа-эфенди, — сладко пропела Нергиз, приветливо скаля нечеловеческие клыки. — Химьир свидетель, я безмерно рада нашей встрече. Весь день и всю ночь не могла дождаться, чтобы вновь вас увидеть.
Купец несколько удивлённо вскинул бровь.
Правда? — его крупные карие глаза навыкате недоуменно сощурились. — Полагаю, вы достали необходимую сумму?
А вы в этом сомневались? — женщина хмыкнула с едким сарказмом и горделиво вздернула подбородок, отчего стала казаться ещё выше.
Вчера вы выглядели столь опечаленной, что мои сомнения вполне объяснимы, — пожал плечами гульрамец. — Но, позвольте полюбопытствовать, как вы достали столь внушительную сумму? Неужели ограбили чью-то казну?
Химьир послал, — весело фыркнула хозяйка дома и, обернувшись, стрельнула глазами, давая знак.
Почти бесшумно, лишь изредка позвякивая монетами в своём чреве при переползании через порог, в комнату неспешно вьехал сундук, скользя по полу, словно тот был обильно сдобрен маслом. Остановившись возле ног ханым, он замер и распахнул крышку, являя взору гостя сокровища. Тьма под крышкой, словно облачко пыли, растворилась.
Ш-шайтан! — ошарашенно выпалил Мустафа, от неожиданности отскакивая на два шага. — Что за бесовщина у вас тут творится?
А это, любезный Мустафа, уже не ваше дело. Можете проверить, пересчитать — здесь двести монет и оставшаяся сумма долга.
С процентами?
Обойдетесь.
Не без труда нагнувшись над сундуком, тучный купец разворошил руками золото, убеждаясь, что это не иллюзия.
Надеюсь, теперь наша маленькая тайна останется только между нами.
Так уж и быть, ханым, — осклабился Мустафа. — Заберите это!
Двое крепких телохранителей, больше похожих на бывших наёмников (один — с перебитым носом, у другого — шрам через все лицо), подняли сундук с золотом и вынесли за порог лавки Нергиз Хайят.
До свидания, Мустафа-эфенди,— с холодной учтивостью промолвила госпожа.
Прогоняете меня? Даже кофе не угостите? — возмущённо вскинул бровь купец, не двигаясь с места. — Ваше гостеприимство оставляет желать лучшего.
Такому обеспеченному человеку, как вы, не пристало клянчить кофе у разоренной женщины, — подобрав подол платья, владелица лавки с тканями направилась к лестнице на второй этаж. — Возвращайтесь к себе. Нам с вами больше не о чем разговаривать.

Отредактировано Даллирис (22-09-2020 19:31:54)

+1

57

Совместный пост
http://x-lines.ru/letters/i/cyrillicgothic/1214/000000/36/0/4nppdygoz5emfwccrdem3wf64n47bqjy4n7pdygoz5emfwfary.png

'   Привычно лёжа на полу, Фирриат лениво перелистывал страницы старого фолианта по алхимии и мерно покачивал хвостом в такт тихому урчанию, которое по своей тональности больше походило на колыбельную. Но едва дверь приоткрылась, как мужчина перевернулся на живот и, упираясь в пол ладонями, поднял голову, чтобы встретить визитёра в низкой боевой стойке. Заприметив знакомые очертания, он вновь расслабился, занесенный хвост опустился и перелистнул страницу, алые рубины глаз потускнели, приняв оттенок остывающего железа.
Дали и её парнер остались довольны совершенной сделкой? — поинтересовался тифлинг, и на его лице появилось обманчиво мягкое выражение и гримаса недосказанности, после чего голова склонилась на бок в ожидании ответа.
Более чем, — на губах чародейки расцвела почти что ласковая улыбка. — К слову, это стоит отметить. Я принесла вино из подвала… Не желаешь составить мне компанию?
Чуть приподняв голову и вздернув подбородок, Фирриат неуверенно кивнул.
Всё ещё боишься, что я тебя отравлю? — хохотнула Даллирис и поманила его пальчиком. — Пойдём.
Поднимаясь с пола, полукровка небрежным движением хвоста подхватил с кресла рубашку и спешно накинул себе на плечи. Застегивая серебристые пуговки, приблизился и заглянул женщине в глаза.
Отравить меня быстро не получится, и если у меня будет хотя бы секунда, то её окажется достаточно, чтобы забрать тебя с собой… Но не это меня беспокоит. Насколько хорошо ты знаешь своего партнера? — перебирая прядки волос, арлекин коснулся бусин-паучков, поправляя прическу.
Достаточно, чтобы сказать, что это хитрый и расчетливый человек. Больших связей у него нет, но есть трепливый язык, светлая голова и туго набитый кошелёк, который никогда не опустевает. Я могла бы с ним потягаться, но это слишком рискованно.
Коварная ухмылка на бледном лице мужчины стала чуть шире, и он попятился назад, чтобы сунуть ноги в высокие сапоги.
Тебе следовало прикончить его… — прорычал тифлинг. — Только мертвые молчат о секретах. Обычно я не оставляю за спиной живых свидетелей, но сегодня мы играем по твоим правилам, Дали. — настроение Фирриата вновь неожиданно переменилось на диаметрально противоположное. Напряженное лицо расслабилось, пропали глубокие складки морщин в уголках губ и складках носа. Сведенные к переносице брови вытянулись в узкие серые линии, наполняя лик спокойствием и безмятежностью. — Ты предложила испить вина. Что же, я согласен.
Даллирис пристально оглядела мужчину с головы до пят и запахнула тончайшую ажурную шаль на плечах.
Накинь ещё что-нибудь. Нынче в саду прохладно.
Подойдя почти вплотную, арлекин взял чернокнижницу за руку, чтобы дать ей почувствовать жар своего тела.
Не так прохладно, как на голых камнях темницы подземного мира. — мягко проговорил Фирриат, перебирая подушечками пальцев её изящные кисти. — И всегда существует способ согреться... — лукаво подмигнув, он сделал шаг к двери и склонился в шутовском полупоклоне, жестом предлагая хозяйке дома проследовать первой и показать путь.

-1

58

Совместный пост

— Однако же, ты быстро вошёл во вкус, — через время хмыкнула чародейка, неспешно спускаясь по лестнице. — Ещё недавно мы готовы были растерзать друг друга, а теперь…
А теперь нас связывает заклинание, которое мы не можем разрушить. Полагаешь, что, не будь этих оков, мы бы вели себя так же? — шагающий рядом тифлинг покосился на собеседницу. — Ты прекрасна, и в этом твоя сила и моя слабость. Сложно устоять перед опасным совершенством и не попытаться сунуть голову в капкан собственных страстей и желаний. Не скрою, мне приятнее наслаждаться твоим теплом, нежели могильным холодом, которым ты пыталась сгноить мне руки, — хвост юркой змейкой скользнул по точеной талии и погладил спину женщины между лопаток. — Я не сержусь. На твоём месте я поступил бы так же, попытавшись лишить рук всякого, кто прикоснется ко мне без моего согласия, кроме тифлинга…
Даллирис удивлённо вскинула бровь — нынешнее мнение Фирриата разительно расходилось со словами обличения, которые он выплюнул ей в лицо, наведавшись в гости позлорадствовать. Этот гордый и непокорный безумец не стал бы уступать в угоду ей. Неужели нежданные чувства, рождённые от злости и ненависти, так сильно изменили его?
— Почему ты так трепетно относишься к сородичам?
Только тифлинг может понять тифлинга. Ты видела моё прошлое, в нём нет никого, к кому бы я испытывал хоть что-то, кроме ненависти, — арлекин немного лукавил. Было в его прошлом одно приятное воспоминание, которое он пронёс через столетия, будучи благодарным за великий дар Пробудившей тьму. Увы, но кроме размытого временем образа он не знал о ней ничего. — Считай это пониманием и состраданием. В каждом собрате я вижу своё отражение и прошлое. Никто из нас не заслужил такой участи…
Чему бывать — тому не миновать. То, что произошло с нами, сделало нас теми, кто мы есть.
Они пересекли гостиную и вышли в сад через витражную дверь. Стоял ранний вечер, и в воздухе уже сгущались пурпурно-серые сумерки. С моря дул соленой прохладой лёгкий зефир, весело играя с прядями их волос, медно-рыжих и серебристых; сладкий запах ирисов и цветков инжира, смешиваясь, дурманил голову; где-то в кустах самшита мерно стрекотали цикады. Такой пьянящей, ласковой весна была и в Миссаэсте, но там четвёртая из жён Тэрбиша Бейрахана никогда не чувствовала себя столь свободной и обновлённой, как сейчас.
— И ты ошибаешься, Фирриат Винтрилавель. Женская сила — не в красоте и не в слабости к ней мужчин, — дочь дэва сняла со стены факел и, неторопливо ступая по выстланной гравием садовой дорожке, принялась зажигать маленькие круглые фонари. — Я не удивилась бы, услышав подобные слова из уст Мустафы или даже моего покойного мужа — на востоке принято считать женщину не более, чем симпатичной вещью. Но ты ведь вырос в стране матриархата. Тебе ли не знать, что силу и могущество приносит женщинам отнюдь не красота? — на её устах заиграла кривая, чуть надменная улыбка. — Там, где нам разрешено заниматься хоть чем-то, кроме ублажения мужей и возни с потомством, мы правим. Открыто или посредством тайного манипулирования мужчинами, убежденными в своём главенстве… Не потому ли, что женщина — намного больше, чем просто привлекательная оболочка?

+1

59

Совместный пост
— Сила женщины, как и мужчины, в упрямстве и целеустремленности. Одни принимают чужие правила, другие создают собственные. Наличие того или иного органа не определяет главенство, некоторым мужчинам даже нравиться быть в положении женщины… — последовал смешок, и Фирриат посмотрел в закатное темнеющее небо. — Но есть нечто, что недоступно мужчинам, сколь бы они не старались… Когда-то одна из женщин Подземья породила меня и бросила подыхать…
   Спор о том, кто главенствует, правит и почему, меньше всего интересовал тифлинга. Мужчины или женщины, было неважно. Чистая сила была столь же бесполезна и становилась объектом чужих манипуляций изворотливого разума, как тот же изворотливый разум был причиной порабощения слепой жестокостью. Где-то на грани двух противоположностей находилась власть, но Фирриат не жаждал власти. Она для него была ещё одним ошейником, привязывающим к определенному месту или образу жизни. Для безумца свобода была куда ценнее возможности распоряжаться чужими судьбами.

— Как странно. Почему так происходит? Почему вода, в которой нуждается умирающий от жажды, находится в бурдюке у того, кто выливает её себе под ноги? — остановившись под деревом инжира, колдунья потянула к себе нижнюю ветку и вдохнула густой аромат цветов. В голосе её слышалась мрачная, текучая, липкая горечь. — Не во всяком чреве взрастет дитя, Фирриат. Некогда мне пришлось дорого заплатить, чтобы произвести на свет своего сына. Тот, кто властвует над смертью, не способен дарить жизнь… Так сказал мне оракул в храме, когда я обратилась к нему за советом.
   Стол в беседке был уже накрыт. В дрожащем от лёгкого ночного ветра свете свечей возвышался казан с мясным пловом, сдобренным зирой и шафраном. Рядом на блюде лежали тонкие жареные лепешки, неподалёку стояла пиала с хумусом, посыпанным кедровыми орехами, неоткупоренная бутылка с вином ютилась на краю стола.
— Скажи, почему так случается? Почему одним благо даётся щедро, но они не ценят его; а у тех, кто молит о нем, так быстро его отнимают?
Плавным жестом пригласив Фирриата присоединиться к трапезе, Даллирис вошла в беседку и, расправив подол платья, опустилась на лавку.
— Угощайся. Я велела Айгюн приготовить ужин по-миссаэстски… Уверена, тебе понравится.
Внимательно слушая, тифлинг неспешно пошел следом и молча присел, когда было предложено. Поджав под себя одну ногу, вторую он поставил на край и устроил подбородок на колене, размышляя над ответом.
— Рыба не поймёт птицу, а червь мотылька. Ты могла бы спросить у богов, что раздают блага. Но разве не в твоей власти взять то, чего желаешь, не унижаясь мольбами и просьбами? — Фирриат принюхался к ароматам предложенной снеди и, протянув пальцы к казану, взял щепоть плова и отправил в рот. Причмокнув губами, потянулся к лепешке, чтобы промакнуть жирные пальцы о сухой хлеб и откусить немного.
— Все существа делятся на тех, кто просит в надежде получить и тех, кто делает сам или берёт то, что ему нужно. Ты взяла мой свиток…  и я сомневаюсь, что ты принадлежишь к просящим. Так почему тебя волнуют подобные вопросы? — свернув кусочек лепешки пополам, тифлинг подцепил им хумус и осторожно лизнул, пробуя на вкус.

-1

60

Совместный пост

— Потому что я не всесильна. Я могу наслать смертельные болезни, свести с ума, заставить тело заживо разлагаться… Мне открыт путь за Завесу, туда, откуда не возвращаются; я беседую с призраками и поднимаю из-под земли мертвецов. Но когда мой сын бесследно пропал, я ничего не сумела сделать.
Встав, Даллирис откупорила бутылку вина и разлила напиток по кубкам.
— Когда ты не можешь ничего изменить, наступает отчаяние. И в этом состоянии ты готов склониться перед любой силой, способной подарить тебе контроль над происходящим.
Тифлинг неопределенно хмыкнул, продолжая поглощать предложенную снедь и пробовать всё, до чего мог дотянуться.
Почему ты отступила? Разве страх и отчаяние не заставили тебя стиснуть зубы и с остервенелым упорством добиваться своего?
— Я искала его в том мире и в этом, искала три долгих года, до самой смерти его отца. Его нет в Ашдорате. Он жив. Но даже от взора ясновидящих сокрыта его судьба.
Приподняв бровь, полукровка потянулся к стакану и сжал в ладони.
Ты хочешь его найти? Это твоё истинное, единственное желание?
— Я уже отчаялась, Фирриат, — мрачно глянув на собеседника, она торопливо пригубила вино, играя ломкими пальцами по стенкам стакана. — Он был совсем ребёнком, когда его отняли у меня… Наверное, он меня уже не помнит. Иногда мне кажется, что если боги распорядились так, значит, без меня ему лучше. Но теперь меня терзают сомнения… Какая судьба могла постичь беловолосого мальчика с четырьмя руками? Что, если его украли и продали в рабство, как тебя?
Даллирис не ела — лишь заливала вином вставший в горле ком.
— Я не знаю, чего хочу, Фирриат. Долгие годы я жила для себя, отвернувшись от враждебного мира. Жила ради того, чтобы доказать ему свое право на равенство. Это дитя, которое должно было стать всего лишь ключом для получения власти в патриархальном обществе, наполнило моё существование смыслом. Это невинное, неразумное существо любило меня просто за то, что я есть на свете. Так чисто и искренне, как никто и никогда.
Поглядывая на чернокнижницу, Фирр отпил немного вина. Хвост его нервно дернулся из стороны в сторону, а на лице появилась невеселая улыбка.
Ты боишься этой встречи. Боишься, что она изменит тебя и обернётся не тем, чего ты ожидаешь. Пережив боль потери, ты веришь в чудо, но разумом понимаешь, что исполнение этого желания может принести ещё большую боль. Ты уже не та, кем была прежде, как и он. Почему ты цепляешься за прошлое и пытаешься найти в нём ответы, вместо того, чтобы идти вперёд? Постоянно глядя назад, ты не увидишь ничего вокруг. Ты смотришь на мир снизу вверх, сравнивая себя с теми, кто тебя окружает, считаешь их выше, лучше и чище, но что, если ты не права? Что, если ты — лучше? По праву рождения и крови оказалась среди тех, кто не достоин твоего взора… Что, если только подобные тебе могут оценить по достоинству? Принять той, кто ты есть, и не смотреть на количество рук, хвостов, копыт, рогов и языков?
— Только тифлинг может понять тифлинга? — с усмешкой процитировала женщина… И вдруг, запрокинув голову, как-то растерянно и сумасшедше расхохоталась. — Совсем недавно опиумные грёзы с картинами прошлого были моим единственным спасением от настоящего, где меня ждали боль и страх. А теперь я опасаюсь, что настоящее окажется всего лишь ярким сном… Когда реальность чересчур хороша, это не реальность — или где-то кроется подвох.
Неспешно кивнув, Фирриат допил содержимое своего стакана и разлил остатки вина по двум опустевшим стаканам.
Верно… Лишь тот, кто с тобой одной крови, имеет право судить. Многих ли тифлингов ты знала, чтобы отличить сон от реальности? — образ Фирриата дрогнул и распался и на рваные клочки темной дымки.
Подвох кроется в доверии. В доверии — слабость. В слабости — уязвимость. А кто уязвим — мёртв… — голос прозвучал у самого уха Даллирис, и горячее дыхание обожгло кожу у виска. — Никогда не доверяй чужакам. Они предадут и обманут, — его пальцы легли на изгиб между шеей и плечом, но вместо удушающей хватки принялись перебирать и массировать напряженные мышцы. — Слова обманчивы, только поступки искренни.
Дочь дэва прикрыла глаза, отдаваясь непривычно мягким прикосновениям смертоносных рук Фирриата. Его речи отрезвляли сознание, но осторожные ласки расслабляли и усыпляли бдительность, делая Даллирис уязвимой, почти зависимой… Но и это она допускала осознанно.
— Значит, я умираю. Знаю, что могу наткнуться на острие клинка, шагнув тебе навстречу, но если не сделаю этого, буду жалеть всю жизнь.

+1

61

Совместный пост
Сильные пальцы обняли шею, скользнули выше к затылку и опустились вдоль позвоночника к хребту.
— Ты уже умерла, Дали… — прорычал тифлинг, беря чародейку за руку. — В тот самый миг, когда твой подарок едва не достиг моего сердца… — тьма сгустилась, а когда спустя несколько мгновений развеялась, на женщину смотрели алые рубины безумных глаз полукровки. Рванув на груди рубаху черного шелка, он с силой потянул её узкую холеную ладонь на себя и приложил к отметке, что была чуть ниже левой груди. Что-то холодное коснулось выреза декольте. Опустив взгляд, чернокнижница узнала свой ритуальный нож.
— Возьми его. Пусть он напоминает тебе о разнице между кошмарным сном и реальностью, которой ты достойна… — пламя преисподней вспыхнуло в глазах, когда тифлинг приблизился и жадно сорвал с губ Даллирис короткий поцелуй.
   Её ладонь порывисто скользнула вверх по его обнажённой груди, кончики пальцев изучающе прошлись по сплетению шрамов, задели сосок. Острие клинка все ещё упиралось в натянутую ткань выреза её платья, грозя разрезать при малейшем движении… Самозабвенно подавшись навстречу Фирриату, медновласая позволила обоюдоострому лезвию распороть сатин и войти под кожу. Тонкий ручеек крови неприятно зазмеился вниз, но быстро впитался синей материей.
   Фирриат прижался плотнее, и на его пепельно-серой коже проступил продолговатый розовый след. Обоюдоострый клинок, зажатый между двух тел, в купе с заклинанием оставил пару симметричных отметин, переплетая воедино боль и наслаждение. Перехватив ладонь Даллирис свободной рукой, безумец положил её поверх своей, немного расслабил кисть и позволил коснуться рукояти подушечками пальцев.
— Чувствуешь, как дрожат пальцы, вторя ударам сердца? Неужели этого ты хотела?
— Я не ведала, кто передо мной, — прошелестела Даллирис, плавным движением отводя нож в сторону, и наконец прильнула к груди мужчины. — Потому моя рука не дрогнула. А если бы не заклятье, подарившее нам эту связь, не дрогнула бы и твоя.
Её влажные прохладные губы заскользили по его острой скуле, замерли у виска. Голос, непривычно мягкий, низкий, чуть глухой, легонько защекотал ухо.
— Знал бы ты, сколько раз я прокляла за это и тебя, и себя… Но отныне боль не страшит меня. Если ты — огонь, что сожжет меня, я желаю сгореть дотла.

   Рука, сжимающая ритуальный клинок, ослабла. Нехотя она поддалась мягкому, но настойчивому давлению, отводя смертоносное лезвие прочь от хрупкой плоти. Голова тифлинга отрицательно дернулась, серебристые волосы растрепались неровными брызгами прядей, и губы прошептали ответ, словно эхо в немой подземной пещере.
— Пламя может и согревать. Все зависит от желания того, кто находится с ним рядом. Брось поленья в очаг, и огонь подарит свет и тепло, горячую еду и уют, но стоит засунуть в него руку, и пламя обглодает плоть до костей. Зачерпни угли и разбросай вокруг… дом, а за ним и весь город будут обращены в пепел…
Фирриат запустил пальцы в медные волосы чародейки и, придерживая за висок, погладил за ушком подушечками пальцев.
— Ты ведь ощущаешь тепло и спокойствие родной крови, маленькая дэва, зачем тебе сгорать в нём, когда ты можешь стать... его лучшей частью…
   По пепельной коже побежали темные всполохи, и вскоре черное пламя поглотило тифлингов, отгородив от окружающего мира непроглядной пеленой. Что-то тихо звякнуло у самых ног, и теплая ладонь легла на женскую талию. Осторожно соскользнув вниз, рука прошлась по изгибу бедра и замерла, пока арлекин, глядя из-под темных бровей, подведенных угольной сажей, медленно отстранился, выгнул спину, склонился и коснулся губами кровоточащей ранки на теле Дали. Движения его были медленными и осторожными, а взгляд испытующим. Он мог сделать всё, что угодно, но медлил, к чему-то присматривался, изучал, ловил каждую эмоцию, что владели чернокнижницей, прислушивался к пульсу её сердца и переменам настроения. Слова и поступки всегда для него были пылью, красивой ширмой и сказкой, в которую верили только глупцы, но лишь эмоции всегда честно рассказывали о собеседнике. Дали говорила правду. Её сердце заходилось в нездоровом ритме, а в сплетении чувств царил полнейший хаос, в котором только тифлинг и мог разобраться.

-1

62

Совместный пост

Пригубив чужой крови, мужчина выпрямился и отвел плечи назад, предлагая женщине поступить так же, если пожелает. И дочь дэва, разведя в стороны обрывки чёрного шёлка, провела по месту прокола на его груди гладким раздвоенным языком, трепетно припала к нему губами, стараясь не задеть края рассеченной плоти. Она не позволяла себе зайти дальше, хотя взор её, пылающий алчной,  мучительно сдерживаемой страстью, блуждал по ключицам Фирриата, по его беззащитной шее, по скулам, о которые можно было порезаться, по бледным устам. Пропустив неровный вздох, Даллирис выпрямилась, но в то же мгновение, взяв руку тифлинга в свою, покрыла нервной цепью поцелуев обе стороны его ладони, кончики пальцев, запястье. Это тёмное пламя, вырываясь наружу, лишало её рассудка, и колдунья путалась в противоречиях мыслей, тщетно пытаясь его погасить.
— Оно уже живёт во мне, Фирриат.
Извернувшись, женщина отодвинулась назад, но не разомкнула объятий.
— Давай возьмём подушки и переберёмся вниз.
Её поступок несколько озадачил и удивил тифлинга, ввергнув разум в пучину сомнений. Он ожидал, что дэва воспользуется предложением «попробовать его на вкус», но к последовавшим в продолжении ласкам мужчина оказался не готов. Что-то неприятное, далёкое и болезненное колыхнулось в памяти, подсовывая образы гончих, что слизывали с ладоней охотников куски плоти и свежей крови. Заминка была секундной, а за ней последовал рваный выдох, и сильные пальцы полукровки погладили щеку и скулы женщины, прошлись по губам и, остановившись на подбородке, приподняли голову, чтобы заглянуть в глаза.
Вопреки ожиданиям, в её взгляде не оказалось рабской покорности, лишь откровенность темных желаний, что закипали на медленном огне хрупкой близости.
Продолжая начатую игру, Фирриат повторил жест и после нескольких горячих поцелуев прижался щекой к её ладони.
Почему бы и нет, — тьма стала медленно развеиваться, позволяя увидеть очертания окружающей обстановки. С собой хотелось взять не только подушки, вино и снедь, но и хозяйку дома, чем тифлинг и воспользовался, подхватив её на руки и вручив в её ладони бутылку вина, а затем хвостом подцепил чан с пловом. Можно было бы воспользоваться переносом, но к чему спешка, когда на руках оказалось самое прекрасное сокровище Темной Бездны. Его пальцы ласково касались изгибов стройного женского тела, ощущая сквозь тончайшую ткань теплую податливость изящных линий.
Окинув беглым взглядом стол, Фирриат небрежно скинул несколько подушек на пол и пнул их в направлении лужайки.
— Что ты делаешь, затмение моего разума? — крепко обнимая за шею одной рукой, ласково и чуть ошарашенно мурлыкнула Даллирис ему на ухо. — Я ведь не пушинка…
Тьма легка и невесома, Дали… — ответил тифлинг, унося дэву. Тело безумца, хотя и было меньше, обладало достаточно сильной, поджарой мускулатурой, что делало его опасным и выносливым противником… А ещё упрямство… Его великое упрямство — спасение и проклятье для себя и существ окружающих.

+1

63

Совместный пост

'   Ночной воздух убаюкивал приятной свежестью, а тьма живым покровом двигалась следом за ступающим по траве тифлингом. Через десяток шагов, когда они миновали тень раскидистого дерева, из мрака выплыла огромная чешуйчатая морда с длинными роговыми наростами на лбу и кожистым капюшоном вокруг массивной шеи. С ощерившихся клыков сочилась вязкая слюна, тяжёлое дыхание разило гнилью…

Маруна

https://i.ibb.co/Hhs1Tbh/maruna.jpg

— Ghaoul şadh, — вместо ругательства выпалила чародейка, змеей соскальзывая с рук Фирриата. Повидавшая многое в обоих мирах, она не выглядела напуганной — скорее напряжённой до предела. Пальцы её, слегка подрагивающие, мгновенно скрестились в одном из знаков аспекта разрушения, концентрируя поток энергии, и направили его в темя ящера. — Ta ssara bai…
Тварь не шелохнулась. Сгусток энергии разлетелся искрами в разные стороны вокруг массивной морды и тут же был поглощен пеленой темного заклинания. Тварь рыкнула, припав к земле, встряхнула кожистым загривком и процарапала когтистой лапой борозду на земле, готовясь к прыжку.
— Твою ж мать, — прошипела Даллирис, оглядываясь на мужчину в поисках подмоги. — Фирриат…

Тифлинг стоял рядом и его ладонь была вскинута в останавливающем жесте по направлению к ночному гостю, вот только, судя по сложенным пальцам, он не пытался остановить тварь, а наоборот, окутал её магическим барьером. Секундного промедления оказалось достаточно, чтобы мощные лапы, словно разжатые пружины, бросили массивное тело вперёд. Прыжок. Раскрытая пасть целилась прямо в горло, а когтистые четырёхпалые лапы — в грудь. Массы существа, казалось, было достаточно, чтобы опрокинуть и более увесистого противника, не говоря уже о стройной и изящной женщине, но…
Tu’Ssul da’ur*…  (Рядом, к ноге) — послышался приглушенный шепот тифлинга на темном наречии и существо, ловко извернувшись в прыжке, уперлось передними лапами в землю перед чернокнижницей и, несильно толкнув женщину чешуйчатым боком, отскочило в сторону.
— Что ты творишь, Дали? — Повернувшись спиной к монстру, поинтересовался Фирриат, приближаясь к чернокнижнице.
— Хочу задать тебе тот же вопрос, — ядовито процедила дочь дэва.
— Пытаюсь спасти тебе жизнь. Ты же могла погибнуть… — невозмутимо парировал тифлинг и склонил голову набок, наблюдая за тем, как чешуйчатое создание нетерпеливо переминается на лапах. Ментальная команда — и существо начинает приближаться.
— Мы с Маруной достаточно давно вместе, и я знаю, на что она способна. Мне бы не хотелось выбирать, кому из вас остаться в живых… — взяв Даллирис за руку, Фирриат повёл женщину навстречу чудовищу. Остановился рядом, положил ладонь на кожистую морду и погладил между блестящих темных глаз.
— Погладь её и ты.

-1

64

Совместный пост

Чародейка одарила его исключительно хмурым взглядом и скрестила руки на груди.
— Когда я предлагала тебе пожить со мной, я не сказала: «Мой дом — твой дом». Ты, не предупредив, притащил сюда тварь, которая едва не убила меня и могла легко загрызть мою служанку…
Но ведь не убила и не загрызла, — запустив пальцы в слюнявую пасть, тифлинг помассировал дёсны зверюги, чем спровоцировал низкий утробный рык, полный блаженства и радости. — Она меня потеряла и беспокоилась. Её дом и ближайшие сородичи в сотнях лиг под землёй, на краю вечной тьмы.
Покачав головой, Даллирис все же приблизилась, стрельнула глазами на Фирриата, протянула ладонь и несмело провела ею по грубой коже ящера.
— Как она тебя нашла?
Реплития утробно зарычала, её губы задрожали, приподнимаясь и обнажая ряды острых, как лезвия бритвы, остроконечных зубов. Кожистое жабо на загривке устрашающе приподнялось, визуально увеличив и без того немаленькую голову. Поморщившись, Даллирис опасливо отдернула руку.
Мара — очень умная девочка… — ответил Фирриат, приближаясь к животному вплотную. Обхватив одной рукой массивную шею, а второй скользя по запястью женщины, коснулся губами черной морды. — Мы слишком давно вместе, и она очень хорошо знает мой запах… А на пути к тебе я оставил достаточно много своей крови.
Чувствуя близость мужчины, Маруна несколько успокоилась, и её длинный, гибкий и горячий язык прошелся по кисти чернокнижницы, скользнув между пальцев самым кончиком.
Ты ей понравилась… правда, в гастрономическом смысле, — мужчина беззлобно рассмеялся и похлопал зверя ладонью по загривку. Пустотный ящер послушно опустился на землю, а следом присел и тифлинг, приглашающим жестом похлопал рядом, предлагая Дали продолжить то, зачем они пришли.
Всё ещё прижимая к груди бутылку с вином и сетуя о возможной печальной судьбе почти не тронутого плова, женщина тихо вздохнула.
— Я заметила голод в её глазах. Вот только не знаю, чем его утолить… Может, её с Мустафой познакомить? Он наверняка понравится ей больше меня.
Несколько растерянно плюхнувшись на подушку и переложив ноги набок, она вытерла мокрую от слюны руку о траву и настороженно воззрилась на создание из Подземья.
— Но твоя дрессировка заслуживает восхищения. Подчинить такую дикую и опасную тварь… Или здесь не обошлось без ментального внушения?
Поставив перед собой котёл с пловом и откинувшись спиной на теплый бок ящерицы, Фирриат неопределенно покачал головой и усмехнулся.
Пустотные ящеры не подвержены ментальным... воздействиям. Они их слышат, но не более. А дрессировать их почти невозможно. Только если вырастить из яйца, чтобы тебя считали сородичем. Хм… Может  ты и права. Этот пухляк подарит Маре неделю сытости, пока она его будет медленно переваривать.
Фирриат рассмеялся и потянулся к бутылке с вином.
Но если хочешь, можем скормить ей кого-то прямо сейчас! Айгюн?

+1

65

Совместный пост
— Никак не пойму, чем тебе досадила эта бедная девочка? — нахмурилась Даллирис и, ненадолго приложившись к горлышку, передала сосуд мужчине. — Сначала ты пытаешься перерезать ей глотку, потом предлагаешь скормить её своей ящерице… И это не говоря уже о том, что ей приходится лицезреть тебя голым каждый раз, когда она приносит тебе обед.
Тифлинг изумленно вскинул бровь.
— Что в этом плохого?  Или она никогда не видела голых мужчин?
— Даже если и видела, ты — особый случай, — фыркнула хозяйка дома. — И наверняка оставил изрядное впечатление… Как теперь, увидев тебя, она возлежит со смертными мужчинами? — на её устах заиграла лукавая улыбка.
Фирриат хохотнул и сделал несколько глотков вина. Вернув бутылку, покосился на собеседницу и закатил глаза под черепушку.
— Всего-то один лишний хвост… — весело фыркнул полукровка, явно забавляясь разговором. — Один, как и положено — спереди, второй — сзади. Неужели отсутствие хвоста может стать причиной испорченных впечатлений от другого мужчины? Я же с ней ещё ничего не делал этими хвостами, чтобы навсегда потерять интерес к обычным смертным… Или ты считаешь, что я слишком уродлив, даже для тифлинга? — последнее было сказано с явным вызовом.
Даллирис подвинулась ближе, рывком перекинула чуть растрепавшиеся волосы на спину и медленно облизнула губы кончиками языка.
— Ты прекрасно знаешь, что я имела в виду.
Перехватив взгляд алых глаз тифлинга, подсвеченных тёплым мерцанием садовых фонариков, чародейка провела коготком тонкую невесомую линию от его ключиц до живота.
— Ты чертовски привлекателен, Фирриат Винтрилавель. И ты явно лукавишь.
— Люди меня всю жизнь называли уродцем, Дали. Но они не были тифлингами и не могли оценить меня по-настоящему. Для одних я был экзотической игрушкой, для других — смешным и нелепым существом, для третьих — чудовищем. Так кто же я на самом деле? — Мотнув серебристой гривой, тифлинг виновато развёл руки в стороны и склонил голову к груди, наблюдая за движением женского пальчика на своём теле. — Каждый видит во мне отражения своих страхов и пороков, получая лишь то, что хотел дать. Твоя служка Айгюн не знала ничего, не сожалела и не желала, потому осталась нетронутой. Её разум, возможно, ещё чист, и вид обнаженного тифлинга не оставит в нём ничего, кроме размытых воспоминаний о странном госте в доме хозяйки. Но вот в памяти хозяйки… О-о-о… Сколько противоречивых воспоминаний и мыслей останется, когда наши пути разойдутся…
Накрыв руку женщины своей, Фирриат придержал её у своего живота. Кончиками пальцев отчего-то помрачневшая Даллирис ощутила твёрдый рельеф крепких натренированных мышц.
— Ты права. Ведь только тифлинг может судить сородича. И если ты считаешь меня привлекательным, то моё мнение о тебе не изменилось с первой встречи. Я всё ещё считаю тебя совершенной…
Повернув голову в сторону лужайки, арлекин вызвал фантом чернокнижницы, над которым работал последнее время и заставил его приблизиться. Дочь дэва посмотрела на свой двойник с какой-то болезненной придирчивостью и смешанными чувствами на лице.
— Забавно и странно смотреть на себя со стороны… Никогда не замечала, как паршиво выглядит моя привычка задирать подбородок, — нервно усмехнулась она.
— Часто существа воспринимают себя иначе, чем есть на самом деле. У каждого свои привычки и особенности. Кто-то их стесняется, кто-то гордится ими, но мало кто видит себя со стороны, чтобы оценить чужими глазами…

-1

66

Совместный пост

Фантом приблизился, опустился на траву и принял расслабленную позу, подобную той, в которой сидела Даллирис. Пальцы тифлинга ослабли, выпуская ладонь, прижатую к животу.
— Твоё искусство поразительно, — не без восхищения проговорила настоящая чародейка. — Мне не к чему придраться, меня никогда не изображали настолько точно. Как ты это делаешь? Это сочетание двух дисциплин, магии тьмы и иллюзий?
Тьмы и воображения… —  поправил Фирриат, делая глоток вина и прикасаясь кончиками пальцев к фантому, чтобы расправить несколько складок на одежде. — Для меня тьма — материал, такой же, как глина для гончара или железо для кузнеца. Немного желаний, фантазий и усердия позволяют создавать фигуры того, что я видел. Чуть больше магии — и они обретают способность двигаться. Но чтобы создать нечто необычное, приходиться изрядно постараться…
Махнув рукой, тифлинг создал ещё один фантом, но то была лишь пустышка. Размытая клякса, по форме напоминающая человека, но лишенная какой-либо индивидуальности, черт лица или одежды. Точно так же болванка двигалась, но движения эти были смазанными и нечеткими. Раскрыв ладонь, тифлинг подул на неё, и небольшой сгусток тьмы превратился в махаона с черными крыльями. Бабочка расправила крылья, немного пробежалась по ладони и, вспорхнув крыльями, принялась кружить вокруг головы чернокнижницы.
В этом крошечном создании магии больше, чем в десятке бесформенных фантомов. Важно передать не только внешнее сходство, но и движения… иногда даже голос и чувства. Хотя с последним пока у меня не очень хорошо выходит. Все чувства ощущаю я. Так-то да, теперь я знаю, как руки гниют заживо до костей… —  Фирриат улыбнулся, отщипнул кусочек лепешки и зачерпнул плов, чтобы отправить в рот.
— Сложись все иначе, я бы с превеликим удовольствием занялась твоим просвещением и позволила испытать много необыкновенных ощущений от самых разных проклятий… Но теперь мне отчего-то не хочется.
По-детски зачарованно проследив за его действиями, Даллирис вдруг подалась вперёд и с самым невинным видом перехватила и уничтожила порцию плова, предназначенную отнюдь не ей.
— Проголодалась, — коварно ухмыльнувшись, сообщила она.
Не ожидавший такой наглости тифлинг пронзительно зашипел, дернулся, прильнул к губам чернокнижницы и попытался отобрать свою еду, но остановился. Чувство голода уступило место похоти, и юркий язычок замер, так и не проникнув за белоснежный жемчуг острых зубов.
Кажется, я тоже… — хвостом подцепив казан и придвинув его ближе, тифлинг вновь отщипнул хлеба и зачерпнул плов, но на этот раз предложил женщине. Та покачала головой, уступая порцию мужчине, и беззастенчиво заскользила ладонью по его телу — по щеке, вниз по изгибу шеи к плечу, по торсу, по бедру, плавно вычерчивая невидимые узоры.
— Не бросайся на меня. Я тебе не враг.
Плов — не самый лучший продукт для интимных игр, так что тифлингу пришлось поспешно слизать с лепешки рис с мясом, а вот её саму он зажал губами и вновь приблизился к женщине, предлагая разделить столь необычным способом. Усмехнувшись, Даллирис ухватила зубами небольшой кусочек и отстранилась, едва коснувшись уст Фирриата. А когда съела, настал черёд вина. Набрав немного в рот, но не глотая, дочь дэва вновь потянулась к губам полукровки, чтобы заботливо и бережно напоить его.
Быстро смекнув, что собирается сделать женщина, Фирриат сполз пониже и запрокинул голову, но, несмотря на все старания и ухищрения, несколько капель всё же попали мимо и покатились по бледным щекам, оставляя алые дорожки на коже. Согретое чужим теплом и смешанное со вкусом женщины, вино оказалось гораздо приятнее и вкуснее его аналога из бутылки. Ладони мужчины прошлись по изгибам тела чернокнижницы, и он опустился ещё ниже, устраивая голову у неё на коленях.

+1

67

Совместный пост

— Гульрамское гостеприимство или традиции Миссаэста? — чуть склонив голову на бок, поинтересовался тифлинг, закидывая ноги на черный бок Мары. — Ты из тех краёв? Раз выбрала кухню, отличную от гульрамской? Что тебя с ней связывает?
— Я родом из Аримана, — отозвалась Даллирис, запуская пальцы в его серебристые волосы. — Один из маленьких уездных городков, далеко от столицы…
Нагнувшись, она прикрыла глаза и заскользила губами по острым скулам Фирриата, жадно собирая капли вина.
— В Миссаэсте я прожила девять лет. Там я вышла замуж, там родила сына. Впервые узнала, что такое семья, хотя мне никогда полностью не понять этого человеческого обычая, и осознала, что рождена не для этого. И все же я не жалею. Все те годы я купалась в богатстве и роскоши,  — промолвила она, выпрямившись. — В Миссаэсте женщине предписано быть слабой и подчиняться мужчине, но я все равно жила так, как хотела. Минул только год с тех пор, как мне пришлось уехать оттуда. Здесь, в этом доме, я многое обустроила по миссаэстскому обычаю… Нелегко отпустить место, к которому привыкла.
Прикрыв веки, тифлинг задумчиво нахмурил брови, но достаточно быстро успокоился под ласками чернокнижницы.
— Далеко же тебе пришлось уйти от… приятных тебе мест и воспоминаний. Что стало причиной и что тебе мешает сейчас жить так, как ты хочешь? — приподнявшись на локтях, мужчина поднёс бутылку к губам, сделал глоток и выпрямился. Заглянул в глаза Дали, взял за скулы, навис над ней, желая поцеловать, и, когда уста встретились, винный ручеек перетек в ротик женщины.
Я убила своего мужа, — посмаковав хмельной напиток, с новой составляющей ещё более пьянящий, вздохнула та. — Он сам во всем виноват. Ничтожество, жалкий человечишка… Решил, что брак дал ему право меня наказывать! Я вольна поступать так, как мне вздумается, я достаточно могущественна, чтобы позволить себе наплевать на законы и правила. Он забыл, кто я такая, и поплатился за свое слабоумие. Правда, я слишком увлеклась… Пришлось бежать, чтобы меня не схватили местные ментальщики.
Колдунья бросила на лежащего у неё на коленях полукровку короткий взгляд, мягко массируя кожу его головы подушечками пальцев. И заговорила уже иначе, тихо, чуть слышно:
— Я сама строю свою жизнь, но мне всегда не хватает надёжности. Уверенности в том, что завтра ничего не рухнет и мне не придётся опять бежать, скрываться. И в том, что сегодняшний вечер не окажется… пустым баловством, которое время сотрёт из памяти, оставив лишь горечь.

Отредактировано Фирриат Винтрилавель (21-01-2021 23:31:17)

-1

68

Совместный пост

Фирриат одобрительно и неторопливо кивнул.
Хороший выбор, хотя мне его и сложно понять. У меня не было ни дома, ни мужа, мне не пришлось бросать всё. Себя ведь не бросишь. Я всегда шел вперед, особо не задумываясь, что оставил позади. Дороги, города, тысячи миль за спиной и сотни лет за пазухой. Но если ты об этом до сих пор помнишь, значит для тебя это было важно. Как важно и то, что происходит сейчас. Не в моих менять прошлое, но настоящее и будущее в наших руках. Всё зависит от желаний. Будешь ли ты им противиться или поддашься и позволишь увлечь? Мир не рухнет, если ты сменишь один дом на другой. А мужчины… — тифлинг рассмеялся. — Мы сами выбираем, с кем и как долго оставаться. Пока удовольствия перевешивают страдания, можно немного задержаться, чтобы испить их сполна. Каким мы запомним этот вечер, моя прекрасная Дали? Завершением истории о губительной силе некромантии и темной магии или о встрече двух сородичей, у которых есть что предложить друг другу? Ты говоришь о надежности, но что надежнее? Тот, кто порицает, видит в тебе игрушку и средство для достижения цели или сородич, такой же, как и ты, который тебя ненавидел, честно пытался убить, но помог, когда в этом возникла необходимость? Нет-нет-нет, я не предлагаю тебе горы золотого мусора и бесполезное оружейное железо, я предлагаю тебе… союз. Связь более сильную, чем заклинание, опутавшее нас неразрушимыми оковами. Ведь мы оба тифлинги…
Договаривать Фирриат не стал. Мысль и так лежала на поверхности.
Не отрывая от полукровки взволнованно горящего взгляда, Даллирис неверяще кивнула, шумно и рвано выдохнула и потянулась к его губам, скрепляя свое немое согласие поцелуем.

+1

69

Совместный пост

http://x-lines.ru/letters/i/cyrillicgothic/1214/000000/36/0/4njnbwcb4gb7bxgoszeabwf44napdbjy4gy7bxsozuem5wfi4n67bqgozr.png

Они ещё некоторое время посидели вместе, вспоминая события прошлого и изредка позволяя себе насладиться жаркими поцелуями. Вино скоро закончилось, а за ним и вкуснейший плов. Но тифлинги на то и тифлинги — слишком недоверчивы, чтобы позабыть о событиях прошлых дней и броситься в объятия врага, которого недавно хотелось растерзать.
Маруна зарылась в землю и устроилась на ночлег прямо в саду, оставив на поверхности лишь часть спины, напоминавшую огромный, вросший в землю валун. Тифлинг отправился в свою комнату, а Даллирис, раздав последние указания слугам и распорядившись о делах на день грядущий, удалилась в опочивальню.

   Минула полночь, и сияющая на небосклоне луна казалась новенькой серебристой монетой. Погасшие светильники погрузили дом во тьму, и в ночной тишине время будто остановилось. Лишь перед самым рассветом беспокойный гость незримой тенью прошелся до кухни, чтобы взять несколько угольков из камина для одному ему ведомых целей. Фирр не нуждался во сне, а потому был вынужден постоянно бодрствовать, изредка погружаясь в некое подобие медитации, где, отрешившись от мира, предавался грёзам о Темных песнях Великой Суки Лиат.

   В животе заурчало. Тифлинг открыл глаза и прислушался. Где-то за стенами дома наступило утро, но слуги так и не пришли позвать его на завтрак. Вероятно, маленькая Айгюн побоялась, даже несмотря на покровительство и защиту своей хозяйки.
Бледные губы скривились в веселой усмешке, а ноги уже несли беспокойного гостя в сторону кухни в поисках съестного. Слуги, что замечали беловласого безумца, сторонились и обходили его, но никак не препятствовали. Даже Айгюн, едва заприметив хвостатого на кухне, спешно скрылась в кладовой.

   Напившись и наевшись, Фирриат погладил округлившийся живот и направился в покои хозяйки, чтобы высказать своё недовольство нерасторопными слугами, но каким было его удивление, когда спальня оказалась пуста, а кровать прибрана.
— Приятного утра, Фирриат, — донесся мелодичный голос с балкона. За полупрозрачной занавеской виделись очертания женщины, сидящей в плетеном кресле и что-то сосредоточенно расправляющей. — Заходи.
Тифлинг неопределенно фыркнул и прикрыл за собой дверь при помощи хвоста.
— Утро не может быть приятным, Дали… — проговорил мужчина, пересекая комнату и, отодвинув занавеску, зажмурился от яркого солнечного света. Перед глазами всё поплыло на несколько мгновений. — Предпочитаю сумерки.
Склонив голову набок и спрятав лицо за водопадом ниспадающих серебристых волос, Фирриат попытался разглядеть, чем занималась чернокнижница.
— Видимо, мне придётся доказать тебе обратное, — улыбнулась Даллирис, нанизывая крохотный бисер на длинную тонкую иглу. Придержав его средним пальцем, она уткнула острие в ткань и ловко вытянула нить с обратной стороны. — В Гульраме утро может быть любым.
Подняв глаза на тифлинга, она лёгким кивком указала ему на соседнее кресло и вернулась к работе. В деревянной рамке пялец цвели тюльпаны, сплетались вьющиеся стебли виноградных лоз и переливчато блестели закрученные золотые листья.

Отредактировано Фирриат Винтрилавель (30-04-2020 22:40:29)

-1

70

Совместный пост

Твои слова справедливы для любого города, не только для Гульрама, но так повелось, что каждый новый день несёт лишь новые неприятности.
Как посмотреть... Мне непривычно видеть тебя… Таким, — промолвила дочь дэва, прервавшись, чтобы изучить лицо Фирриата без привычного раскраса. Она и сама, казалось, едва встала с постели: в одном шелковом миссаэстском халате со змеем на вороте, с небрежно собранными волосами и босиком. — Зачем ты прячешь красоту под сажей?
Фирриат опустился в стоящее кресло и, откинувшись на спинку, запустил длинные пальцы в волосы. Его ладонь прошлась по скулам и бровям, очерчивая несуществующий раскрас.
А для чего женщины подводят глаза сурьмой и красят лица? Маска — часть меня, часть того образа, который все хотят видеть. Кому нужна красота, когда смерть идет по пятам? Хотя… Некогда эта красота была источником больших неприятностей и боли… Да, ты видела моё прошлое и понимаешь, о чём я говорю. Так что теперь я ношу маску.
Подавшись вперёд, тифлинг коснулся пальцами выпуклого рисунка вышивки, оценивая работу.
Некоторые ткани я вышиваю сама — на такие большой спрос из дворца. То, что остаётся, иногда забираю себе, — пояснила Даллирис. Приподняв пяльцы навстречу любопытным рукам Фирриата, женщина непринуждённо перекинула ногу на ногу, обнажив её до середины бедра в раскрывшихся полах халата. — Если цветок красив, его срывают или сажают в закрытом саду, чтобы никто, кроме хозяев, не мог им любоваться. Так произошло с тобой… Такая судьба постигла и женщин, которые покупают у меня эти ткани, расшитые цветами и звездами. Многие из них, блеснув перед халифом однажды, остаются забытыми, и их красота бессильно увядает за стенами дворца. Тех, кому везёт больше, выдают замуж, а тех, кому меньше, берут в служанки. Роскошные платья, драгоценности, притирания и сладости — единственная радость, которая у них остаётся.
Продолжив вышивку, чародейка прошлась иглой по контуру тюльпана, закрепляя бисер в одинарных петельках.
Впрочем, все относительно… Беднякам из трущоб, никогда не пробовавшим ничего вкуснее черствого хлеба и жидкой похлебки, их горе покажется наивысшим счастьем.

Отредактировано Даллирис (30-04-2020 22:47:13)

+1

71

Совместный пост

Переместив свой взор с вышивки на белоснежную точеную ногу чернокнижницы, тифлинг вновь откинулся в кресле. Сложив пальцы в замок и поднеся кисти рук к губам, задумчиво проговорил:
— Цветы бывают разные. Одни красивы и вкусно пахнут, другие травят ядом и без перчаток их не берут, третьи срывают и ставят в кувшин медленно умирать. Но я не дворцовая девка, чтобы ублажать господина ради сытого будущего. Я разбил свой кувшин, отрастил сломанные шипы и сбежал. Теперь я свободен и всякий, кто пожелает обладать мной, сдохнет в самых изощренных муках. Теперь я решаю, с кем проводить ночи и кому дарить своё тело…  — Расцепив пальцы, Фирриат нервно постучал ими по подлокотнику. Хвост нервно дернулся и погладил Дали по бедру.
— Впрочем, у сородичей, что не только требуют, но и дают что-то взамен, есть послабления. — Полукровка усмехнулся и посмотрел на лежащий в саду валун. — Нужно будет отправить Мару охотиться, иначе ты можешь недосчитаться слуг в своем доме. Ты уже завтракала?
Тебя ждала, — весело фыркнула медновласая. — В твоей компании завтрак куда… Увлекательнее.
Меня?  — весело фыркнул Фирриат. — Что же столь увлекательного ты находишь в сородиче? 
Отложив работу, Даллирис взяла со стола колокольчик и требовательно позвонила. Через несколько минут Айгюн принесла поднос с омлетом, ароматными булочками и фруктами. На лице её застыло смятение.
Ханым, там… в саду… огромный камень. Клянусь, мне не ведомо, откуда он взялся! Простите, госпожа, я недоглядела…
Одарив хозяина разрушительницы крайне красноречивым взглядом, Даллирис тяжело вздохнула.
Это не камень, милая, это… Существо. И я очень надеюсь, что в следующий раз оно найдёт себе более приемлемое место для ночлега. Не так ли, Фирриат?
Тифлинг утвердительно кивнул, поглядывая на вошедшую девицу и поднос с едой.
Попробуй Маре прикажи… Но мы найдём место для ночлега, не переживай, Дали.
Чудесно.
Хлопнув ресницами, Айгюн поклонилась и ушла.
С тобой не соскучишься. Не знаешь, чего ждать: новой раны, новой тайны или нового поцелуя, — заколов иглу на видном месте, бережно сложив ткань и повесив её на спинку кресла, дочь дэва придвинулась ближе к столику и принялась за свою порцию омлета.
Недолго думая, Фирр извлек из-за пояса нож, подхватил булочку, разрезал её вдоль, запихнул внутрь омлет и принялся неторопливо откусывать один кусочек за другим, наслаждаясь вкусом.
Раны мы отложим на потом, тайны на вечер, а поцелуй…  —  промокнув хлебом уголки губ, мужчина обвил хвостом запястье Дали, притянул к себе и одарил теплым прикосновением.  — Небольшой задаток...
Пожалуй, именно его не хватало, чтобы сделать утро приятным, — довольно усмехнулась та, не спеша вырываться. В глазах её полыхнули озорные огоньки. — Ты не перестаёшь меня удивлять
Быстро прикончив свою порцию, чародейка отломила от лежащей на блюде грозди винограда небольшую ветку, отщипнула пару ягод и отправила в рот.

-1

72

Совместный пост

После короткого поцелуя мужчина тоже не особо долго церемонился с завтраком. Несколько хороших укусов, несколько глотков травяного чая и вот уже булочка скрылась в желудке. Но в отличие от Даллирис, на десерт, тифлинг выбрал гранат. Похоже, он питал особую страсть к этому фрукту, поскольку разделывал его столь ловко и умело, что ни одной капельки сока не брызнуло в сторону. Чародейка проследила за его манипуляциями с хитрой полуулыбкой и, дождавшись, пока гость снимет шкурку с плода, встала со своего места и невозмутимо пересела к нему на колени.
Хочешь? — она подразнила его спелой, румяной, светящейся на солнце виноградной ягодой.
Хочу! — с лукавым прищуром отозвался тифлинг, ощущая, как под тяжестью упругих женских бёдер меньший из двух хвостов напрягся и увеличился в размерах.
Подобная фривольность нравилась тифлингу своей чистотой и откровенностью, в которой не было места фальши, правилам и ограничениям. Мысли можно скрыть за красивыми словами, тело за одеждами, чувства за выдержкой и только страсти остаются неприкрытыми, позволяя делать вопреки устоям то, что в ином обществе подверглось бы осуждению и порицанию.
Ладони легли на стройную талию, но уже через несколько мгновений спустились на бёдра, бесцеремонно проникнув под ткань. Поглаживая нежную и бархатистую кожу подушечками пальцев, мужчина покосился на гранат, потом на виноградину и требовательно клацнул зубами. Коротко рассмеявшись, Даллирис отправила её себе в рот.
Знаешь, Дали, есть интересная игра, когда виноградинку помещают в лоно, а затем любовник язычком пытается её оттуда достать…
Изумленно вскинув бровь, чародейка недвусмысленно хмыкнула и заерзала на месте, устраиваясь поудобнее на многозначительном холмике под брюками Фирриата. Приблизившись для нового поцелуя, в последний момент толкнула сочную ягоду в распахнутые губы мужчины.
Какая прелесть… Обещай, что непременно покажешь мне эту игру, — приподняв край его темной рубашки, дочь дэва заскользила ладонью по тёплой коже, испещренной шрамами, беззастенчиво прощупывая железные мышцы.
Глаза тифлинга сверкнули неудовлетворенной яростью, а белоснежные клыки пронзили мякоть плода, наполняя рот сладкими фруктовыми соками. Но вспышка была недолгой и вскоре растаяла в удовольствиях иного толка, когда мягкие ладони заструились по телу.
Однажды я покажу тебе даже больше, чем ты можешь представить, Дали, — усмехнулся Фирриат, перебирая в памяти известные ему игры и практики наслаждений. Хвост его при этом обвился вокруг женской ножки и пощекотал пикой под коленом. — Ты ведь не против? Познав боль, теперь можешь познать и обратную её сторону — наслаждение.
Гляжу, ты неспроста выбрал своей покровительницей Лиат, — жарко выдохнула колдунья, резко скрутив затвердевший мужской сосок, и впилась губами в изгиб Фирриатовой шеи. — Вовлеки меня в культ, посвящённый, — прошептала она, оставив на серой коже аккуратную метку, мгновенно отпечатавшуюся под ухом у неё самой. — Я…
Неожиданно замерев, Даллирис отстранилась и медленно повернула голову в сторону самшитовой изгороди. Сощурилась, вглядываясь в заросли, внезапно слезла с колен тифлинга и за руку потянула его в покои.

+1

73

— Не я… — на миг запнувшись, попытался возразить тифлинг, и шумно вдохнул, когда чернокнижница сжала между пальцев нежную плоть сосков.  — Лиат благословила и позволила найти наслаждение среди боли… — прошептал на выдохе мужчина, немного отклоняя голову назад в предвкушении укуса и сильнее вдавливая коготки в точеные бедра хозяйки дома. Но следующая просьба несколько отрезвила.
Что? Тебя в культ? Как ты себе это представляешь? Нельзя же научить расти цветок на камнях, а рыбу плавать в земле. Я могу показать тебе Её путь, помочь раскрыть грани запретных наслаждений, но следовать ли Пути Лиат, признать Её своей покровительницей и богиней… Это ты должна будешь решить сама.
Фирриат потянулся к устам женщины за поцелуем и замер с широко распахнутыми глазами, когда Дали отстранилась, так и не доведя действие до конца. Но настойчивость, с которой она потянула в дом, сулила многое. Спешно поднявшись, тифлинг устремился следом и, едва занавески сомкнулись за спиной, его сильные руки легли на женские плечи, окутывая теплом и прижимая к груди.
Ты хочешь познать пути Великой Суки сейчас? — с плохо скрываемым желанием, что топорщилось сквозь ткань штанов между ног, поинтересовался полукровка, и его ладони обняли тонкую женскую шею, но лишь для того, чтобы, скользя по ней вниз, начать оголять плечи.
За нами следят, — прошипела Даллирис, когда синий шёлк уже разошёлся в стороны, обнажив её налившуюся от возбуждения грудь.
Тебя смущают наблюдатели? — елейно проурчал Фирриат, и его ладони прошлись по упругим полушариям нежными прикосновениями.
Здесь что-то нечисто… Ты был прав, мне следовало прикончить этого червяка, не давая ему договорить, — хрипло пробормотала женщина, выгибаясь навстречу ласкам. — Кто знает, на что он пойдёт, получив золото?
Меньше всего на свете ей хотелось разрывать объятья, но чувство тревоги оказалось сильнее вожделения, пожаром разгорающегося в низу живота. Вывернувшись, она отскочила от тифлинга и сокрушенно отвернулась.
Тот недовольно зашипел и сжал кулаки.
О ком ты говоришь? О вчерашнем госте? — мужчна рассмеялся и утвердительно кивнул. — Не оставляй в живых тех, кто воспользовался тобой хотя бы один раз. Стервятники всегда возвращаются и пытаются урвать с тебя кусок, даже если это кусок гниющей плоти. Но если в его заплывшей жиром голове осталось хоть немного разума, он не придёт. Побоится.
Фирриат прошелся взглядом по обнаженной спине хозяйки дома, спустившись до предела, где ткань скрывала округлую задницу. Так близко и так далеко. Женщина разворошила в чреслах тлеющие угли, но не захотела потушить зажженное ей же пламя. Будь на её месте другая, он бы взял её силой, но поступить подобным образом с сородичем тифлинг не мог.
С чего ты взяла, что за нами вообще следят? — развернувшись, мужчина подошел к окну и стал пристально рассматривать улицу и двор в поисках хоть малейшего намёка на слежку.
Я могу поклясться, что в кустах кто-то был. Я чувствовала на себе взгляд. — вздохнув, чародейка запахнула халат на груди. — И заметила движение. Что, если к нам ворвутся в тот момент, когда мы будем не в состоянии дать отпор?
Арлекин окутался языками темного пламени, и на его лице проявился ромбовидный узор. Спокойные губы вытянулись в едкой улыбке, и он, застегнув рубашку на груди, бросил через плечо:
Я посмотрю… — сказал и сразу растворился, оставив после себя темное облачко, которое быстро растаяло в свете солнечных лучей, пробивавшихся сквозь занавески.
Рыкнув, Даллирис бессильно опустилась на край кровати. Низ живота мучительно ныл, требуя разрядки. Облизнув пересохшие губы, она развязала узел на смятом поясе халата, запустила руку между бёдер и прикрыла глаза, нервно лаская подушечками пальцев набухшие влажные лепестки.

-1

74

Работа не шла. Нить путалась и рвалась, Даллирис исколола иглой все пальцы, а последней каплей стало фееричное падение блюдца с дорогим бисером, брызнувшим во все стороны и с оглушительным щелканьем рассыпавшимся по полу. Одевшись как подобает и спустившись вниз, женщина стала разбираться с делами лавки.
Фирриат не вышел к обеду, не явился и к ужину. Застав его в покоях, чародейка наткнулась на стену непроходимого холода. Тифлинг был отстранён и неразговорчив, однако все же соизволил рассказать, что нашел след и попытался установить, кому он принадлежал, но тот затерялся на торговой площади. Хозяйка дома лишь упрекнула его в том, что он вновь подставил их обоих под угрозу, появившись в таком людном месте.
К рассвету его спальня опустела.
Даллирис тешила себя надеждой, что мужчина образумится, остынет и вернётся, прекратив это бессмысленное представление. Но вечером Айгюн сообщила, что камень в саду пропал.
Дочь дэва махнула рукой — гордость не позволяла показать, что уход безумца её задел, — но засыпала с тяжёлым сердцем.
Дни потянулись спокойно и размеренно, но их скучная пресность казалась Даллирис мучительной. Ей не хватало споров, огненных взглядов, жарких поцелуев и даже извечных поучений её бывшего врага. Одиночество терзало её. Ещё недавно она молила судьбу о том, чтобы полукровка исчез из её жизни, но сейчас, когда это наконец случилось, на душе у неё отчего-то воцарилась пустота и горечь.
Изредка женщина заходила в безжизненные покои, постепенно утрачивающие последнее, что напоминало о тифлинге — его запах. Но в один из дней, нагнувшись, чтобы поднять выскользнувшую из волос шпильку, чернокнижница заметила под кроватью смятую рубашку Фирриата. Втайне от слуг Даллирис унесла её к себе и спрятала под подушкой. Ночами она сжимала в руках чёрный шёлк и с упоением вдыхала манящий аромат сандала и хвои, а закрывая глаза, видела во снах того, с кем он был неразрывно связан.
Она скучала, но разыскать и вернуть безумца, признав вину, не желала.
Оставалось ждать.

Отредактировано Даллирис (30-04-2020 22:56:51)

+1

75

Совместный пост

   Найти цель и выследить добычу, краткий миг свободы и возможность вырваться из четырёх стен заточения, чтобы развеять накатившую досаду в кровавом безумстве или липкой похоти. И хотя в первый день наблюдателю удалось ускользнуть, затеряться на торговой площади, но ночью тьма настигла беглеца. Вот только это не принесло Фирриату наслаждения. Поняв, что уже не сможет вырваться из цепких лап тьмы, бродяжка принял яд и тем самым избавил себя от мучений, а тифлинга — от удовольствия изощренного допроса. Разумеется,  после такого фиаско тифлинг пребывал в скверном расположении духа и не желал общаться с сородичем, опасаясь, что ещё одна неудача и неутоленное желание ввергнут его в пучину безумия. Приходилось вести себя отстраненно и холодно, не позволяя разгораться пламени в ноющих от вожделения чреслах. А ведь ещё предстояло найти для Мары временное прибежище, раз хозяйке дома было не по нутру соседство с ящером из подземного мира.

   Собрав вещи, тифлинг вместе с Маруной покинул гостеприимные стены чужого дома и отправился за город, чтобы среди густой лесной чащи недалеко от торгового тракта найти заросший бурьяном овраг и соорудить в нём некое подобие гнезда, в котором верная боевая подруга смогла спокойно дождаться возвращения своего побратима.

   Уставший и грязный, Фирриат поправил волосы и понял, что если он сейчас вернётся в дом чернокнижницы, то не сможет совладать со своим желанием, и эта встреча закончится жестким изнасилованием. А что может быть опаснее изнасилования тифлинга без ошейника покорности? Правильно - попытка изнасиловать тифлинга без такого ошейника.
Чтобы хоть немного снять напряжение, арлекин отправился в хорошо знакомый притон, где работала Райхана, самая излюбленная и искусная из последовательниц и тайных жриц Лиат, которую, отчасти, Фирриат сам же и обучал.
— Давненько ты к нам не захаживал, — приветливо и белозубо улыбнулась ему полунимфа, ласково погладив по плечу. Игриво поманив пальчиком, она повела особого посетителя в одну из комнат на верхнем этаже борделя, маняще покачивая округлыми бёдрами. — Я уже и соскучилась.
Тифлинг положил ладонь на её подтянутую задницу и несильно сжал пальцы, небрежно комкая мягкую ткань невесомого платья. Звонко хохотнув, Райхана податливо прогнулась в пояснице, охотно подставляясь для жарких прикосновений.
Пути Великой Суки неисповедимы, но всегда ведут в её чертоги… — прижав жрицу к стене у самой двери, мужчина впился в её губы жадным поцелуем, переместил свободную руку на грудь и прильнул пахом, потираясь возбужденным и жаждущим ласки членом о её бедро. — Хочу вознести хвалу нашей госпоже, наполнив страстью и похотью наши тела...
   Блудница закинула ногу на поясницу Фирриату, ловко расстегнула ширинку на его портках и, высвободив твёрдый и горячий орган, сомкнула пальчики у основания. Плавно покачивая ладонью вверх-вниз и все больше распаляя, дотянулась до заветной двери, повернула ручку, а затем нетерпеливо втащила внутрь своего наставника. Опустившись на колени, она провела умелым язычком по всей длине восставшего члена и обхватила губами головку, сладко посасывая чувствительную плоть.
Юркий хвост заскользил вдоль спины Райханы, осторожно распарывая одежду и роняя её на пол невесомыми лоскутками. Положив руки на голову жрицы, мужчина качнул бёдрами и лёгким движением протолкнул головку члена в самое горло, задержался там буквально на несколько секунд и отстранился, чтобы повторить движение. Хвост скользнул ниже и погрузился в призывно раскрытые створки женского бутона. Райхана тонко и сдавленно застонала, дернулась, насаживаясь на пику, и на мгновение прикусила ствол зубами, но быстро загладила свою оплошность языком. Искусные пальчики, мокрые от капелек смазки, принялись неспешно массировать мошонку, перебирая нежные шарики, точно бусины четок.
Наслаждаясь прелюдией, тифлинг уперся руками в стену, закинул одну ногу на плечо девицы и пяткой плотнее прижал к себе, виляя бёдрами из стороны в сторону. Жгучее чувство возбуждения подступило к горлу, срывая с бледных губ полукровки мягкий протяжный рык. Не желая более довольствоваться десертом, Фирриат отстранился. Придерживая Райхану за подбородок, притянул к себе для поцелуя, а затем внезапно толкнул на кровать, стоявшую посреди комнаты. Сорвав с себя одежды, навис над девочкой. Любуясь её телом, завёл стройные ножки себе на пояс и резким движением вошел в её лоно так глубоко, что головка возбужденного члена поцеловала маточку. Райхана вздрогнула, глухо вскрикнула и качнула бедрами навстречу, невольно раздирая ногтями спину полукровки. Алые узоры рваных царапин расчертили кожу от лопаток до крестца, добавив остроты ощущениям и подстегнув тифлинга окончательно сорваться в пучину наслаждений.

-1

76

Огненные росчерки, прожегшие спину внезапной саднящей болью, вырвали её из сладкой полудремы. Вздрогнув, Даллирис сонно подняла голову над столом, протерла глаза и выпрямилась в кресле. Кто-то остервенело царапал ей спину… Рассеянный в грезах разум не сразу сообразил, что кровавые отметины, появляющиеся на коже, принадлежат не ей, и где-то там, далеко, связанного с ней мужчину отнюдь не терзают…
Дочь дэва почувствовала, как неистовым жаром румянец гнева заливает щеки.
Да как он смеет?
В горле встал удушливый ком, а сердце пронзило холодное жало ревности. Не той, что рождена неуверенностью в себе, страхом и болезненной привязанностью, а темной, разрушительной, преисполненной уязвленных собственнических чувств. Этот мужчина не давал ей клятв и обещаний, но ядовитая злость против воли растекалась в груди.
Даллирис была почти уверена, что под Фирриатом бьется, издавая фальшивые стоны, жалкая шлюха — не больше. Но даже это не могло утолить клокочущую внутри ярость.
Этот мужчина принадлежал ей. Ей одной. Она сама сковала его и себя единой цепью, прочтя злополучное заклятье Иршаха; она стала его главной слабостью, забыть о которой не поможет ни вшивая потаскушка, ни блистательная госпожа. Их связь прочнее стали, крепче алмаза, тверже слова божества, и разрушить ее дано лишь самой смерти.
Вспылил из-за неутоленного желания и решил показать, что легко найдет ей замену? Пускай. Она не станет препятствовать.
Порывисто вскочив с кресла, чародейка подошла к кровати, сдернула покрывало и вытащила из-под подушки черную шелковую рубашку, источающую запах сандала и хвои. Едко усмехнувшись, скомкала её и бросила на тлеющие в камине угли, заставив затухающее пламя вспыхнуть с новой силой.
Ибо он не найдет.
— Айгюн! — вышло как-то жалко, смазанно, словно она мямлила, а не приказывала. Проглотив ком в горле, Даллирис позвала снова. Не дождавшись, спустилась вниз и сунула девчонке холщовый мешочек со смесью. — Айгюн, приготовь кальян.


Сладкий фруктовый дым с ощутимой примесью каннабиса, то змеящийся струйками, то кольцами растворяющийся в воздухе, убаюкивал, успокаивал мятующийся разум. Пусто глядя в потолок и иногда позволяя себе прикрыть глаза от удовольствия, Даллирис полулежала на пестрых, самолично расшитых подушках, расслабленно вытянув на тахте бесконечные ноги. Расписной, украшенный мозаикой старый кальян, доставшийся ещё от Джалиля, чарующе блестел в колеблющемся пламени свечей и бросал на стены причудливые разноцветные блики.
«Как тогда», — с отстраненной улыбкой подумала женщина, потягиваясь и безмятежно откидываясь на подлокотник. Под влиянием Фирриата чародейка почти перестала курить и уже позабыла ни с чем не сравнимое ощущение лёгкости и беспечности, которое дарили табак и дурманящие травы.
Но наслаждение преходяще, и, как бы Даллирис не старалась растянуть наслаждение, вкус дыма приобрёл горечь, а голова закружилась. Отложив трубку, дочь дэва собралась позвать служанку, чтобы та унесла кальян, но так и застыла с открытым ртом.

Отредактировано Даллирис (23-11-2020 19:55:39)

+1

77

Совместный пост

Теплые ладони невесомо легли на плечи, серебристые пряди, подобно шелковой паутине, пощекотали шею, а чуть влажные губы коснулись щеки у самого ушка. Последовал чуть слышный вдох, и лёгкий ветерок похолодил кожу у виска.
Не думал, что ты так скоро вернёшься к зельям… — прозвучало едва различимо сквозь сгущающийся сумрак, смешанный с благовониями кальяна. — Стоило тебя ненадолго оставить одну, и ты вернулась к прежним развлечениям, пока я пытался избавить тебя от досадных неприятностей
Ловко перепрыгнув через тахту, тифлинг уселся на пол и облокотился спиной на пуф возле ног женщины. Стараясь не смотреть в её сторону, он обнял руками колени и продолжил.
Мне удалось выследить того наблюдателя, но… Он решил прикончить себя сам. Скажи, у тебя есть недоброжелатели, которые предпочитают умереть, но не выдать себя?
Голова полукровки склонилась к плечу, а глаза поймали женщину в поле бокового зрения.
Хотел скормить его Маре… по частям, но пришлось подыскивать ей спокойное местечко подальше от твоего сада и города. Она будет скучать… — последовал тяжелый вздох. — Как и я… — “по тебе” едва не сорвалось с бледных губ, когда тифлинг потянулся к трубке кальяна, чтобы урвать глоточек едкого дыма, пока угли совсем не остыли.
Надеюсь, теперь ты довольна, Дали? — проурчал Фирриат, выпуская к потолку несколько дымных колец.
Она молчала. Гордо, торжествующе, победоносно. Вскинув острый подбородок и точно не вслушиваясь в его слова, равнодушно пропуская их мимо ушей, улавливая лишь мимолетные обрывки фраз. Она молчала, долго и мучительно, точно безумца не было в этой комнате, точно его тихий и почти ласковый голос был наваждением, навеянным наркотиком. Лишь спустя неизмеримую вечность её губы разомкнулись, выдавая бесцветное и чеканное:
Зачем ты вернулся?
Зачем? —  не скрывая удивления, переспросил тифлинг. — Разве для этого нужна причина? Или ты не хочешь меня больше видеть? — Резко развернувшись на полу лицом к чернокнижнице, Фирриат с подозрительным прищуром посмотрел на неё.
Пусть не так долго, но мне было с тобой хорошо. Разве плохо возвращаться туда, где приятно и избегать мест, где нет?
Даллирис безучастно хмыкнула и передернула плечами.
Похоже, не так приятно, как там, где тебе расцарапали спину.
Небрежным движением оправив полы халата, она встала с тахты, пересекла комнату и замерла у окна, скрестив руки на груди и развернувшись к Фирриату спиной.
Если ты ведёшь столь бурную и насыщенную жизнь, будь так любезен, позаботься о том, чтобы свидетельства этого не отражались у меня на теле. Твоя жизнь — не моя. Я не желаю носить на себе её историю.
Тифлинг весело фыркнул и улыбнулся.
Разве не ты прочла заклинание Иршаха, что связало нас? Наша боль или наслаждения теперь неразлучно связаны, как впрочем и наши жизни. Я пытался избавить тебя и себя от этой связи, но ничего не вышло. — Арлекин нервно дернул хвостом, вспоминая недавние события полные боли, горечи и желания прикончить чернокнижницу. Но чем больше он вспоминал, тем явственнее проступали во тьме разума иные ощущения и образы, подарившие блаженство близости родной крови.
Ты разожгла во мне столь сильное желание, что я просто не мог явиться раньше, не сбросив хотя бы часть этого напряжения. Иначе… пришлось бы тебя изнасиловать. Полагаешь, тифлингу было бы приятно видеть в этом процессе собственное отражение?
Полагаю, что тебя заботят лишь собственные чувства, — с упреком заключила колдунья, выпуская на волю свою обиду и злость.
Верно. Как и других не волнуют мои… разве я должен поступать иначе?

Отредактировано Фирриат Винтрилавель (30-04-2020 23:09:15)

-1

78

Совместный пост

Даллирис проронила рваный вздох и заговорила снова — громко, чуть сбивчиво, почти срываясь на рык. Слова Фирриата заставили её ожить и взорваться:
Мне не приходилось выбирать в ту ночь, когда я прочла заклятье: или ты, или смерть. Думаешь, что-то изменилось с тех пор, как мы сблизились? Ты был и остаёшься моей занозой, моей слабостью, моей болью. Я ненавижу тебя, Фирриат. Ненавижу за то, что мне не плевать на тебя.
Нет. Ничего не изменилось,  — покачав головой, спокойно ответил арлекин, подтягивая к себе хвостом пузатый кальян. — И у тебя по-прежнему есть выбор, — заглянув внутрь под крышку и убедившись, что угли окончательно потухли, он отставил колбу в сторону и поднялся на ноги. — Ты всё ещё можешь выбрать: я, смерть или то, что появится на наших телах, пока заклинание не разрушится. Мой выбор прост — вернуться к тебе так, как считал правильным и безопасным... — по бледной коже пробежали всполохи темного пламени, а за спиной сгустилась тьма, готовая поглотить полукровку в непроглядном вортексе портала. — Иногда приходится наступать на глотку собственным желаниям, чтобы проявить уважение и истинное отношение к сородичу.
Даллирис едко усмехнулась и недоверчиво покачала головой. Он явился к ней сразу после посещения борделя — то ли редкая наглость, то ли отчаянное безрассудство… Впрочем, скорее второе. Мужчины всегда теряют здравомыслие, когда речь заходит о женщинах, к которым их влечёт.
Так ты пришёл похвастаться своим благородством и смыться обратно? — внутри она постепенно оттаяла, но показывать это не собиралась.
Сомнение и тоска на краткий миг промелькнули в потускневших алых зрачках, но уже через миг они вспыхнули яркими рубинами, а губы вытянулись в мерзкую улыбочку. Отрицательно замотав головой, арлекин рассмеялся.
Ты так ничего и не поняла, Дали… Тифлинг не возвращается туда, где ему плохо… и с благородством это не имеет ничего общего, особенно у rothe, — отвесив шутовской поклон, Фирр попятился к порталу. — Rothe пришел к совершенству, к которому успел привязаться и ощутить нечто иное, кроме ненависти и злобы…
Даллирис знала, что помешало ей холодно махнуть рукой на прощание и спокойно отпустить полукровку восвояси, знала — и не боялась этого. Она уже убедилась, что он достоин и прощения, и того, что теплилось в ее душе.
Тогда ему нет смысла уходить.
Не выдержав, дочь дэва решительно шагнула навстречу Фирриату, перехватила его запястье, погладила тыльную сторону ладони и переплела пальцы со своими. Приблизилась, чтобы обнять, но, почуяв дурманящий цветочный аромат чужих духов, брезгливо поморщилась и отшатнулась, отпуская руку мужчины.
Ради всех богов, смой с себя эту мерзость.
Опустив взгляд, Фирр посмотрел на сплетенные вместе пальцы. Кончик хвоста дергался из стороны в сторону и скользил пикой по неровной глади перехода.
Смысл есть всегда. Зачем быть там, где не нужен… — и едва удерживающая его длань соскользнула, а женщина отстранилась, арлекин сделал полшага назад и голодная тьма, поглотив его расплывшийся силуэт, схлопнулась в точку.

Отредактировано Даллирис (01-05-2020 09:11:55)

+1

79

Совместный пост
http://x-lines.ru/letters/i/cyrillicgothic/1214/000000/36/0/4nm7bcgozmemzwcx4gbpdn6oswopbq6tt5emdwf64n3pbxqozdemiwfa.png
Это не мерзость. Это запах жрицы Лиат. Почему он тебе неприятен? Ты ведь хотела познать пути Великой Суки, — тифлинг возник за спиной чернокнижницы и прильнул к ней щекой. Его теплые ладони легли на плечи Даллирис и прижали её к мерно вздымающейся груди.

Ты спрашиваешь, почему меня раздражает запах шлюхи, с которой недавно был… Мужчина, предложивший мне союз? — недоуменно переспросила та.

Жрицы, — упрямо поправил Фирриат, касаясь губами обнаженной шеи женщины. — Моя страсть была слишком велика, чтобы ты смогла её выдержать. Я позаботился о тебе, вернув её часть Великой Богине. Жрица лишь помогла мне успокоить разум и чресла… — чуть присев, мужчина потерся промежностью о бедро Даллирис. — Даже сейчас моя похоть слишком велика, но теперь, по крайней мере, она не застилает разум. Если хочешь, я избавлюсь от запаха, хотя сути это не изменит

Арлекин отпрянул, а его руки потянули чернокнижницу назад, увлекая в портал, переместивший двоих в пещеру, где слышалось бульканье воды, пахло сыростью, солью и серой.
Что ты творишь… — только и успела пролепетать женщина, когда опора под ногами исчезла и окружающая обстановка внезапно переменилась. Настороженно оглядываясь, она нахмурилась и выскользнула из объятий тифлинга. — Куда ты нас перенёс?

Ты же хотела, чтобы я смыл с себя чужой запах? Вот я и перенес нас в свою обитель. Я буду мыться, а ты удостоверишься, остался запах или нет, — отступив на шаг, полукровка принялся непринужденно раздеваться, бросая вещи на оленьи рога, прикрепленные к стене. Обнюхав свои руки, он неопределенно пожал плечами и направился к небольшому водоему, на берегу которого лежал еловый лапник, ступка и ещё некоторое количество баночек с самодельными средствами по уходу за телом.

Зайдя в воду по пояс, Фирриат оборвал несколько еловых веток, обдирая иголки и бросая их в ступку. Добавив несколько капель растительного елея, он принялся растирать и перемалывать зеленую массу в пахучую субстанцию. Спустя несколько минут интенсивной работы в ступку отправилась кора сандалового дерева и помещение тут же наполнилось знакомым ароматом.

Всё ещё хмурясь, Даллирис настороженно втянула носом полюбившийся запах и, подойдя к берегу подземного озерца, села, поджав под себя ноги. Цветочные ноты ещё чувствовались в воздухе, но свежий хвойный дух перебивал их сладость.
Дай, я растолку.

Приподняв голову, мужчина с недоумением посмотрел на Даллирис снизу вверх и несколько неуверенно протянул пестик и пододвинул к её ногам каменную ступку из черного оникса.

Обычно я сам всё делаю, но… Если ты хочешь, — оттолкнувшись от каменного края купели, Фирриат отплыл на середину водоёма. Стоя по грудь в центре чернильного пятна, которое освещалось редкими люминофорами на потолке и стенах, он нарочито неспешно лёг на воду, раскинув по поверхности руки, ноги и гибкий хвост.

Может быть, присоединишься, Дали?

-1

80

Совместный пост

Может, тебе ещё спинку потереть? — вскинула подбородок чародейка, тщательно перетирая смесь в ступке. — Будет больно, — её полные губы растянулись в едкой ухмылке.

Не больнее, чем тебе… — ехидно усмехнувшись, ответил тифлинг. — Хотя мне очень любопытно узнать, переносятся ли только раны на телах или ощущения тоже?

Даллирис молча пожала плечами. Она ещё злилась. Проклятый запах роз и ванили, осознание того, что эти желанные уста ещё совсем недавно целовали другую, не давали ей приблизиться к тифлингу. Понимая мотивы его поступка, она не могла их принять.

Фирриат вызывал у неё странное сплетение равных по силе чувств, побуждая к несвойственным ей переживаниям. В её жизни были мужчины, которым удавалось пробуждать в ней сильное желание; были и те, кого она ненавидела всем сердцем, но прежде Даллирис не встречала того, кого хотелось придушить и уложить в постель одновременно. Чем этот безумный полукровка так привлёк её? Эльфийское отродье, мучитель, дикарь. Неперевариваемое смешение неприятных черт, сдобренное завидной откровенностью, одаренностью, мудростью, изобретательностью и внешней привлекательностью, прельщавшей против воли. Фирриат Винтрилавель был идеальным врагом, и он выиграл партию, запав ей в душу.

Она ему не верила. Ощущая себя до боли уязвимой, голой перед ним, опасалась, сделав последний шаг навстречу, стать ещё слабее. Она ждала удара в спину — жить в постоянном напряжении было легче и привычнее, чем позволить себе мысль о том, что тифлинг не пытается её обмануть.

— И не обольщайся, я делаю это лишь потому, что мне нечем заняться.

С тихим стуком женщина поставила на камень ступку с тысячи раз перемятой корой сандала и еловой хвоей.

Покачиваясь на волнах бурлящей гейзерами глади, Фирриат перевернулся на живот и, извиваясь гибким полозом, подплыл к берегу.

Если тебе нечем заняться, может, всё-таки поможешь? — он выбрался на сушу, повернулся к женщине спиной и подставил спину с отметинами. Или ты боишься?

— Я ничего не боюсь, — рыкнула колдунья, наклоняясь, чтобы насыпать в ступку песка из стоящего неподалёку чана. Добавив его к смеси, зачерпнула добрую её пригоршню и старательно растерла по плечам и лопаткам Фирриата. Её собственную кожу неприятно защипало, когда тонкие черточки запекшейся крови сребровласого исчезли и песчинки стали попадать в крохотные ранки. Однако дочь дэва лишь прикусила губу и круговыми движениями спустилась ниже, туда, где линии царапин многократно пересекались. — Ну и? — с надеждой поинтересовалась Даллирис, буквально впечатывая ладони в мужскую спину, исполосованную отметинами другой женщины.

Отредактировано Даллирис (20-09-2020 20:32:54)

+1

81

Совместный пост
Извращенное столетиями пыток и мучений сознание тифлинга отреагировало совершенно иначе, чем можно было бы ожидать. Протяжно зарычав и мотнув головой, он покато выгнул спину и зашипел.

Еще… — его плечи и руки напряглись, когти заскрежетали по камням, а хвост дернулся из стороны в сторону, едва не сбив ступку, и обвил талию чернокнижницы. Для безумца это была не боль, даже не её начало… Просто приятные отголоски чувств, жгучим перцем согревающие внутренности.

С остервенением и мрачным наслаждением натирая скрабом бока и поясницу мужчины, Даллирис попыталась отодвинуться, но лишь сдавленно вздохнула, плененная хваткой бесовского отростка. Стряхнув с потеплевших ладоней остатки песка, сандала и хвои, опустила их на плечи и принялась тщательно разминать мышцы.

Не серчай, если я ненароком сдеру с тебя кожу, — обманчиво-ласково промурлыкала Даллирис на ухо Фирриату, и её длинные пальцы сомкнулись на его шее.

Вряд ли ты сможешь сделать со мной что-то новое, чего не делали ранее… — беловласый бес развернулся на месте и пристально посмотрел в глаза своей мучительницы. — Я выдержу, а ты? — беззаботно улыбнувшись, мужчина протянул руку и, зачерпнув из ступки немного смеси, принялся натирать свои руки, бёдра и живот. Когда кожа была покрыта смесью полностью, он сорвал губчатый гриб, росший между камней у небольших лужиц. Смочив его в воде, принялся размазывать по телу, смывая хлопья еловой шелухи и смолки и завершая симфонию своего привычного запаха добавлением аромата фунги.

Благодаря тебе я научилась терпеть боль, — не без злости отозвалась женщина. Убрав с его затылка мокрые пряди волос, нагнулась и прихватила зубами кожу там, где пульсировала голубоватая венка. Наклонив голову к груди, Фирриат прикрыл глаза и прислушался к внутренним ощущениям. Прикосновения сородича, пусть и по-звериному грубоватые, казались ему приятными.

Отклонившись назад, Даллирис прошлась ладонью с ароматной смесью от основания его хвоста и почти до кончика, заставляя тот постепенно выпрямиться и разомкнуть удушающее кольцо. Но едва её пальцы подобрались к основанию пики, как тифлинг напрягся, отшатнулся и попытался убрать хвост. Дочь дэва не препятствовала. Секундной заминки ей хватило, чтобы подняться на ноги и скинуть с себя безнадёжно испачканный халат и белье. Нарочито неспешно пробежав по камням у самой кромки воды, чародейка уселась на большой валун на противоположном берегу озерца. Повернувшись так, чтобы не было видно горящие краснотой бока и спину, она опустила подбородок на колено, обняла руками ногу, а пальцами другой коснулась водной глади.

Горячо

Продолжая растирать еловую смесь по коже, тифлинг отступил к центру озерца.

Только первые несколько секунд. В пещере прохладно, но в воде тебе будет уютно

-1

82

Совместный пост

Довольно скоро убедившись в правоте полукровки, Даллирис юркнула в озеро и, уперевшись ногами в дно, почти сразу расслабилась в бурных горячих потоках. Спину все ещё жгло, но со временем боль утихла. Откинувшись на спину, женщина позволила себе прикрыть глаза и отдаться ощущениям. Мерное журчание, ласковые прикосновения подводных пузырьков успокаивали сознание и уносили прочь дурные мысли.
Вода действительно убаюкивала, хотя при первом с ней знакомстве тифлинг очень её испугался. Аромат свежей хвои, сандала и грибов, наполнивший пещеру, смешивался с чуть горьковатым привкусом соли и серы, щекотал ноздри горячими испарениями и очищал разум при каждом вдохе. Серая тень безумного арлекина, скользнув по водной глади, оказалась где-то рядом и запустила когтистые пальцы в медные волосы чернокнижницы и принялась неторопливо массировать кожу головы, дополняя ощущения блаженства и безмятежности.

Тебе нравится?

— Да… — еле слышно ответила Даллирис, убаюкиваемая нежными прикосновениями. Ей хотелось задержаться так на целую вечность, и спустя неопределенное, показавшееся неизмеримо коротким время она разомкнула веки с невероятным трудом. Утонув в лавовых омутах очей Фирриата, плавно качнула руками, вздымая на поверхности воды грозди жемчужных пузырьков, оторвалась от его мягких ладоней и медленно выпрямилась, зачесывая назад мокрые волосы.

— Мне не приходилось бывать в местах, подобных этому. Где мы? Глубоко под землёй? — она подняла глаза, рассматривая каменные своды, возвышающиеся над их головами.

Где-то в предгорьях, по другую сторону от Аримана, — неопределенно ответил мужчина, протягивая руку к краю купели и зачерпывая пальцами еловую смесь из ступки. Редкая красота подземного мира, замершая в своём естественном состоянии вдали от посторонних глаз. Источники верхнего мира уродливы в своей яркой пестроте открытости небу и окружающей цветастой растительности. Только здесь каменные своды мягко подсвечены люминофорами и напоминают мне о вечности и спокойствии, которые дарует тьма. 
Растерев смесь между ладоней, Фирриат коснулся плеча чернокнижницы и заскользил пальцами вдоль предплечий, пока на уровне локтей не перебрался на живот и, обогнув груди, не поднялся к шее.

Скажи, чернокнижница, есть ли то, что пробуждает в тебе приятные воспоминания, заставляет сердце биться чаще и чувствовать покалывание кожи от накатившего возбуждения?

Чародейка нервно облизнула губы, чувствуя, как кожа предательски покрывается мурашками. Пытаясь устоять на месте и не выдать своего удовольствия, она накрыла кисть мужчины своей, останавливая её движение, но не давая отстраниться.

— Дай подумать… Чужая кровь на руках. Власть. Азарт опасности. И… Твои прикосновения.

Ты не похожа на мясника, а власть… Разве воспоминания о власти приносят столько же счастья, сколько обладание ею? — не отводя взгляда, поинтересовался тифлинг и коснулся щеки женщины свободной рукой, чтобы поглаживая и заправляя выбившуюся прядь волос за ушко.

— Вспоминать — вот все, что мне остается, — с тихой горечью бросила Даллирис, по-кошачьи потираясь щекой о кончики изящных пальцев мужчины. — Знаешь ли ты, кем я была до встречи с тобой, Фирриат? Предо мной склонялись не только мертвые, но и живые.

Желая прервать невеселый разговор, она медленно развернулась к тифлингу, осторожно взяла его за подбородок и запечатала его уста пламенным поцелуем.

+1

83

Совместный пост
Тифлинг хотел спросить что-то ещё, а может быть, просто высказать своё мнение, но поцелуй заставил его умолкнуть. С широко распахнутыми глазами он наблюдал за женщиной, пытался понять, что ей движет и с какой стороны стоит ждать подвоха. Говорили ли в ней чувства, наркотик или магия подземного озера? Что заставляло ее бросаться из одной крайности в другую? Но, какими бы ни были ответы на терзавшие безумный разум вопросы, тело полукровки податливо откликнулось на её игру и, презрев глас осторожности, сделало шаг навстречу. Приподнявшись на цыпочки, беловласый прижал женщину к своей груди, опустил руку ей на талию, шумно вдохнул амбровый аромат волос и жадными глотками стал пить её уста, ощущая, как страсть закипает в венах, а член поднимается от возбуждения, наполняемый пульсирующей в нём кровью.

Прильнув к Фирриату, Даллирис ласкала его язык своим, длинным и раздвоенным, её затвердевшие соски терлись о его грудь, а мягкие ладони, спустившись с плеч, с непривычной нежностью поглаживали спину. Через время она отстранилась, но лишь для того, чтобы, бросив на тифлинга затуманенный желанием взгляд, проложить на шее дорожку тёплых поцелуев и, протиснув руку между двух обнаженных тел, дразняще провести подушечками пальцев рваную линию от пупка до лобка и ниже. Невзначай задев головку возбужденного члена, чародейка медленно обвела её перстом, прошлась по уздечке, осторожно сжала кистью ствол и неспешно двинула ей, всматриваясь в отражение эмоций на лице Фирриата, вслушиваясь в неровное дыхание и ритм биения его сердца.

Не нужно было слов, чтобы понять искренний и откровенный язык тела, язык желаний и чистой, незамутненной похоти. Его руки заскользили вдоль изящной женской спины и разошлись в стороны на пояснице. Одна ладонь устремилась ниже, к ягодицам, другая перебралась на талию, очертила окружность вокруг пупка и остановилась, накрыв створки лона. Неторопливыми движениями поглаживая бархатные лепестки, тифлинг нежно раздвинул их, подбираясь к чувственной жемчужине. Хвост, скользя вдоль стройной ножки, обвил её и требовательно приподнял, чтобы устроить на мужском бедре.

Отпустив разгоряченный и налившийся кровью стержень, Даллирис обняла Фирриата за шею и, оттолкнувшись от каменистого дна, скрестила лодыжки у него на пояснице. Сбивчиво прошептала в самые губы:
С тобой я уже познала боль и муки… Покажи мне обратную сторону, Фирриат. Отныне это лишь в твоей власти

Фирриат наслаждался совершенством женщины, желал овладеть ею немедленно, но что-то внутри сдерживало и мешало. Тифлинг опасался нарушить хрупкое перемирие, которого им удалось достичь. Не хотелось оттолкнуть дэву темной страстью и навсегда лишиться её приятной и нежной близости. Прислушавшись к собственным ощущениям, с удивлением обнаружил, среди прочих, новые незнакомые для себя чувства, с которыми ранее не сталкивался. Что это? Жалость? Смесь сожаления и горечи, густо разбавленная осознанием предстоящей потери и нереализованных страстей?

Пытаясь понять, что же всё-таки происходит, тифлинг придержал чернокнижницу под упругие ягодицы, помогая устроиться на собственных бёдрах, и заглянул в её льдистые глаза. Головка возбужденного члена коснулась лепестков вульвы и продолжила скользить по ним в такт мерному покачиванию на волнах.

Боль и наслаждение — это две стороны одной монеты, Дали… —  с жаром прошептали губы, едва касаясь лица женщины в поцелуе. —  Одно не может существовать без другого...

Борьба противоположностей и сомнений. Боль от жесткой и жестокой близости, боль от разлуки, радость освобождения от мук и удовольствие от подчинения другого своей воле или собственного подчинения в желании угодить. Что же происходит с ним, раз вместо того, чтобы овладеть этой женщиной, как последней сукой, он пошел в бордель, сбросил напряжение, вернул себе здравомыслие и только после этого вернулся к той, что хотела его убить, но потом сделалась мягкой, податливой и покорной?

Его ладони перебрались ниже, пальцы коснулись лепестков бутона и развели их в стороны, открывая вход в лоно. Плавно двинув бёдрами, тифлинг неспешно погрузил возбужденный стержень внутрь, пока тела не соединились окончательно.

-1

84

Совместный пост

Даллирис глухо выдохнула, ощутив себя наполненной, но не спешила двигаться — лишь вжималась в Фирриата всем телом, жадно и воровато срывала с его губ горячие поцелуи, перебирала пряди мокрых серебристых волос на затылке. Она желала растянуть этот хрупкий миг и опасалась спугнуть его своим нетерпением. Ей трудно было поверить, что все это — не сон, не наркотический бред, и даже одуряюще сильный запах грибов, сандала, хвои и минеральных испарений, жар покрытого шрамами тела, альмандиновые глаза напротив не в силах были убедить её в обратном.

«Когда реальность слишком хороша — это не реальность. Или где-то кроется подвох.»

Ей казалось, что стоит расслабиться, наслаждаясь мгновением — и безумец сбросит её с себя, оттолкнет, привычно скалясь. Ей до боли хотелось ему доверять, но что-то мешало, как бы она ни старалась. Женщина видела, чувствовала, что и Фирриата терзает то же самое, и хотя не осуждала его за это, однако зачерпнула тёплой воды и осторожно смыла с его лица боевую маску арлекина, давая понять, что сейчас она не нужна.

Прикрыв веки, Фирриат чуть дернул головой, желая отстраниться, но замер, так и не сделав этого. Его руки были заняты ласками упругих ягодиц, но гибкий хвост всё же обвил запястье чернокнижницы, придерживая и останавливая, хотя вода уже превратила ромбики на лице в бесформенные кляксы, которые черными ручейками скатились на скулы, губы и щеки. Тихо вздохнув, полукровка улыбнулся, приподнял и опустил женские бёдра и уткнулся лбом в испачканную ладонь, требуя продолжения. И вновь Даллирис набрала воды и нежными, ласковыми, аккуратными касаниями убрала остатки темных разводов, откинула на спину белоснежные эльфийские волосы, безмолвно любуясь тем, кто сперва являлся ей в кошмарах, а после — в сладострастных грезах.
Ей всегда было приятно иметь власть над мужчинами, но её влекло к тем, кто имел власть над ней. То непередаваемое смешение гнева, зависти, восхищения, трепета и страсти, которое вызвал у неё тифлинг, чародейка не испытывала давно. Таких опасных врагов, как он, не встречала вовсе.

Фирриат поверг её на колени в первую встречу, едва не убил во вторую, а потом одержал над ней самую большую победу — победу, которую она сама вручила ему с тем гибельным поцелуем, разом перевернувшим все; победу, которую она воспевала сейчас, низко и сдавленно стоная от удовольствия и глубже насаживаясь на его естество, скользящее внутри. Даллирис боялась стать его трофеем, теряющим ценность после захвата, но отказать себе в этом риске попросту не смогла. Горечь подозрений и сомнений разбавляла пряная сладость близости её бывшего противника, и дочь дэва с упоением покрывала поцелуями его лицо, шею, гладила плечи, оставляя на серой коже частицу себя — в эти мгновения он принадлежал только ей. Они были равны между собой: не было ни победителей, ни побежденных; лишь двое любовников, ласкающих друг друга.

Отредактировано Даллирис (20-09-2020 20:36:39)

+1

85

Совместный пост
В водовороте путающихся чувств и мыслей Фирриат податливо выгнулся навстречу нежными ласкам и прикосновениям. Отбрасывая прочь неуместные рассуждения о причинах происходящего, он всецело отдался ощущениям и с упоением ласкал женщину в ответ. Движения его бёдер были плавными, прикосновения — осторожными, поцелуи едва ощутимо щекотали кожу шеи и плеч, изредка срывались на жадное покусывание губ и розовых сосочков, когда дэва откидывалась назад. Ему было хорошо, а большего и не требовалось, чтобы испить свою судьбу до дна. Если это и была умело расставленная ловушка, то следовало успеть насладиться предложенным сыром.

Растворяясь в объятиях чернокнижницы, тифлинг купался в её ласках, как луна купается в темных водах ночного океана. Женщина была хороша во всех смыслах. Страсть в ней гармонично переплеталась с красотой, а красота — с опасностью. Словно статуэтка из слоновой кости, увитая ядовитым плющом, в своих недрах она скрывала острый стилет, который мог не только проткнуть сердце, но и отравить разум. Эта смесь возбуждала ещё сильнее, и оттого каждый удар сердца откликался пульсацией в венах.

Запустив пальцы в медные пряди, Фирриат притянул Даллирис к себе для поцелуя. Его мягкие губы коснулись щеки, перебрались к виску и остановились у ушка, сомкнувшись на мочке. Поглаживая её языком и посасывая, мужчина вновь выгнулся, качнул бёдрами в танце страсти и потерся грудью о твёрдые женские соски. Протяжно зарычав, ощутил, как хмель соблазна и похоти пьянит разум ароматом влажных волос и разгоряченного тела. Желая освободить руки, тифлинг направился к берегу. Хвост, давно ослабивший хватку, скользил вдоль спины любовницы, исследуя ее тело и стремясь найти самые чувствительные зоны Но вместе с телом наслаждался и разум. Прежде полукровка не замечал за собой подобных ощущений, и они нравились ему своей новизной и необычностью. Что-то внутри сладко сжималось, загоралось и неспешно тлело, наполняя ощущением лёгкости и чего-то невероятно приятного.

Даллирис горела и плавилась в объятьях тифлинга, капля за каплей впитывалась в него с каждым поцелуем, с каждым толчком. Рассудок безвозвратно поглотил дурман желания и неги, взор застилала страсть, наконец нашедшая выход. Безумие пылало в её глазах ярким голубым пламенем, расцветало румянцем на скулах, вырывалось сбившимся дыханием и хриплым неразборчивым шепотом. Впиваясь ногтями в плечи Фирриата, дочь дэва льнула к нему и отклонялась назад, меняя угол проникновения, вновь и вновь возвращаясь к его заалевшим губам. На краткий миг её силы иссякли, и она откинулась спиной на прибрежные камни, но вместо их холодной твёрдости ощутила невесомую податливость жгутов и щупалец наведенной тьмы.

Тифлинг плавно подался вперед всем телом, прижимая любовницу к себе и не желая прерывать их близость даже на мгновение. Взгляд алых глаз вспыхнул огнём, и бледная кожа покрылась зыбкой рябью первозданной тьмы. Словно драгоценный елей, она перетекла на алебастрово-белую кожу чернокнижницы, согрела теплом сотен трепетных прикосновений и юркнула за спину, поддерживая стройный стан и не позволяя ему коснуться холодных камней, нарушив чувственность момента. Не размыкая уст, мужчина приподнял женские бёдра и плавно качнул своими навстречу, позволяя телам встретиться с приглушенным хлопком. Тонкие и сильные пальцы жадно разминали мышцы и поглаживали упругие бока женщины, пока расслабленные губы блуждали по её скулам и утонченной шее…

-1

86

Совместный пост

Гульрам. Чайхана «Золото востока»

Богатое внутреннее убранство заведения подчеркивали золотые орнаменты цветов и птиц, вышитые особыми нитями с добавлением благородного металла. Мягкие разноцветные подушки лежали на пестрых коврах рядом с небольшими уютными столиками, за которыми расположились гости и постояльцы. С первого взгляда становилось понятно, что простым смертным сюда вход заказан. Два грозных янычара стояли у самого входа и пристально следили за каждым, кто входил в окованные железом двери, инкрустированные полудрагоценными каменьями. Ещё несколько стражников располагались в дальних углах просторной комнаты и присматривали за гостями, чтобы избежать всевозможных неприятностей, если кто решит шуметь, избавиться от собеседника или подосланный убийца захочет сделать своё грязное дело. Репутация заведения была превыше всего, и хозяин не экономил на безопасности.

Юные девы в полупрозрачных одеждах, ослепительные, как райские гурии, танцевали на постаментах, что возвышались над столиками и позволяли всякому узреть красоту и грацию их плавных движений. Сама музыка лилась из прикрытых богатой тканью специальных отверстий, расположенных в стенах и уходивших на нижние этажи сложной системой медных труб, где в небольшой комнатке располагались музыканты и певцы и, незримые публике, услаждали слух гостей.

В моей крови, бурля, вскипает жгучий яд.
Я заболел, но нет лекарства от сего недуга:
Лишь ты, моя святыня — очи, руки, губы
Благословят меня, спасут и исцелят.

Мягкий голос озана струился, подобно теплому, обволакивающему солнечному свету, согревал, как приветливый жар очага. Очарованный, Яман ненадолго прикрыл глаза: так он не видел порочности в ланьих глазах танцовщиц и зовущих движениях их гибких, податливых тел.

Хороши, не правда ли? — послышался над ухом слегка жеманный мужской голос. Жрец открыл глаза: перед ним за низкий столик уселся улыбающийся толстяк в зелёной чалме. Оттопырив похожий на коричневую гусеницу мизинец, он отпил из стакана чай и довольно цокнул языком. Сочны, словно персики

— Омерзительны. В их телах и умах — грязь, — с отвращением проговорил Яман. — А красота так же ложна, как их стоны.

О нет, любезный друг. Красоту подделать невозможно, — покачал головой незнакомец, провожая нечистых женщин похотливым взглядом. — Она дарована им Химьиром, дабы эти прелестницы ублажали взор и тело достопочтенных мужей.

— Распутство задумано Проклятым, чтобы сбивать ищущих с истинного пути.

Вздернув подбородок, Яман уничижительно посмотрел на неверного, погрязшего в грехах. Чревоугодие, блуд, сребролюбие. У жреца не было ни малейшего желания его наставлять, но незваный сосед никак не оставлял его в покое:

Каждый зарабатывает на жизнь тем, чем может. Эти девушки торгуют своими умениями и телами. Я же купец. А вы, уважаемый?

— Слуга Божий, — не без гордости заметил Яман.

Мустафа, — с фальшивым дружелюбием представился толстяк. Позвольте полюбопытствовать, что привело вас в это место? Оно, знаете ли, не пахнет святостью.
— Именно поэтому я здесь. Подобные места привлекают нечестивцев, за которыми охочусь я и мои братья. Но сейчас я ищу одного похотливого сына Рилдира с бесовским хвостом и белыми волосами… — мужчина приложил руку к груди в приветственном жесте. — Яман Аль’Гул, жрец Йасве и духовный пастырь Сикхидов.

— Рад познакомиться. Угощайтесь.

Сверкнув ожерельем, лежащим на полных, почти целиком обнажённых персях, подошедшая блудница поставила на столик блюдо с пахлавой.

Мне известно о ваших поисках, друг мой. Любезный Расул-эфенди мне сообщил. Именно поэтому я здесь — мне есть что вам рассказать.

Жрец заинтересованно дернул бровью.

— Многие хотели рассказать, но их слова оказывались пусты, — Яман ухватил кусок пахлавы и сделал несколько глотков зелёного чая, запивая приторную сладость угощения.

Поверьте, в моих словах одна лишь правда, чистая правда, — заверил его Мустафа. Я видел его собственными глазами.

— Где? В какую нору он зарылся?

Купец от души рассмеялся, пригладил усы и покачал указательным пальцем, сверкая надетым на него дорогим перстнем.

Чтобы соловей запел, ему нужно промочить горлышко, испив из золотой чаши.
Холодные серые глаза собеседника сверкнули пробудившимся гневом, но через миг хитро сощурились.
— Сколько ты хочешь?
Семьдесят, — откровенно, без прикрас и витиеватой напыщенности, заявил Мустафа.
— Договорились, — благосклонно кивнул жрец. — Я дам тебе вексель. Доверься мне, — его взгляд, наполнившись чем-то необъяснимым, едва уловимым, божественным, обдал Мустафу животворящим, согревающим, окутывающим теплом очага, ладонь по-отечески коснулась его плеча. Растерявшись, купец посмотрел на Ямана совсем иначе — наивно, как дитя. — А теперь расскажи мне все.

Яман
http://upforme.ru/uploads/0001/31/13/2316/t521109.jpg
Глас Божий

Отредактировано Даллирис (22-11-2020 22:59:48)

+1

87

Совместный пост
Пещера в Скалистых горах

Сплетаясь телами, словно влюбленные змеи, тифлинги ласкали друг друга прикосновениями, скользили по обнаженной коже ладонями и выгибались в сладкой истоме, подставляя лица, плечи и шеи неистовым, исступленным поцелуям. Прошло уже больше нескольких часов, а они все никак не могли разомкнуть объятий и вдоволь насытиться долгожданной близостью. Вновь и вновь они начинали танец страсти и утопали в безумном водовороте чувств и ощущений, полном нежности и несвойственной им заботы о сородиче. У каждого были свои причины, но каждый желал даровать другому то, чего сам был лишен.

Что ты чувствуешь, Дали? — тихо поинтересовался Фирриат, скользя губами по обнаженному телу чернокнижницы и лаская её груди в лодочках своих ладоней. — Первый шаг наслаждений лучше, чем последний — мучений? — откинувшись на невесомый темный ковер, мужчина потянул бывшую противницу к себе и усадил на живот, любуясь женственными линиями ее тела.

Я чувствую, что хочу ещё, — пропела чародейка, отодвинувшись назад и устроившись у самых чресел любовника. Склонившись, она ущипнула его за сосок, обвела затвердевшую горошину тёплым раздвоенным языком, мягко прихватила её зубами и, отстранившись, накрыла губы Фирриата очередным поцелуем. Протяжно простонав, мужчина положил руки на талию любовницы и жадно впился в ее покрасневшие от ласк уста.

Я давно не испытывала столь бурного удовольствия. Можешь воспринять это как комплимент, Фирриат Винтрилавель, — отстранившись и заерзав на месте, Даллирис потерлась о его член влажными створками лона.

Лукаво улыбнувшись, Фирриат с удовольствием отметил, что желание дэвы нисколько не уменьшилось, а только разгорелось с новой силой. Дремавшая внутри демоническая кровь требовала продолжения ярких ощущений, войдя во вкус.
Тифлинг спустил одну ладонь вниз по её животу, накрыл лобок и подушечкой большого пальца принялся неторопливо поглаживать небольшой бугорок у основания призывно распахнутых лепестков. Его хвост изогнулся, прошелся по спине медновласой вдоль лопаток, опустился к ягодицам и протиснулся в лоно, добавляя симфонии страсти новые ноты. Сжимаясь податливой пружиной, он медленно погружался всё глубже, пока внутри не стало совсем тесно, а потом, поддаваясь коварству беловласого беса, завибрировал и затрепетал, задевая каждый уголок самого чувствительного места женского тела.

Не боишься, что ласки могут тебе надоесть? — поинтересовался любовник, приподнимаясь на локтях.

Даллирис внось запечатала его уста страстным поцелуем, чтобы заглушить громкий стон, рвущийся из груди. Шумно дыша, она отстранилась, нависнув над Фирриатом, глухо рыкнула, когда движения пики внутри её тела ускорились, и жалобно всхлипнула, когда бешеный ритм стал невыносимым. Желая прервать эту сладкую пытку и одновременно не смея сдвинуться с места, дочь дэва бессильно прихватила зубами кожу на шее тифлинга и припала к ней губами. Гладкий раздвоенный язык скользнул по месту укуса, заглаживая отчетливый след хищных клыков. Прогнувшись в спине и подаваясь бёдрами навстречу ласкам, женщина прикрыла глаза, растворяясь в сумасводящих ощущениях, и через время тихо вскрикнула, забившись в приятной судороге. Мелко подрагивая, она волей-неволей расслабилась и медленно опустилась на грудь полукровки.

Этого не случится… — фыркнула она, мокрая и теплая, целуя его ключицы. — Боюсь, что, испробовав твои ласки, больше не возжелаю простого смертного.

Отредактировано Фирриат Винтрилавель (20-09-2020 21:02:35)

-1

88

Совместный пост

Нехотя убрав руку от горячего лона, Фирриат погладил женщину по щеке, оставляя на коже лоснящийся след её собственного нектара. Пристально глядя в глаза, коснулся губами этого следа и провёл по нему языком, слизывая терпкую и чуть солоноватую влагу, смешанную с потом и запахом возбуждения.

Зачем тебе смертные? Если только для разнообразия и любопытства — прошептали уста, пока расслабленный хвост покидал уютное лоно, стараясь не потревожить наслаждения женщины. Ты можешь получить то, что недоступно смертным. Найти наслаждения там, где ранее и не подозревала их найти. Сегодня ты сделала первый шаг, но их ещё предстоит множество.

Обвив руками стройный стан Дали, Фирриат потянул её к себе и нервно шикнул, когда заново исцарапанная коготками любовницы спина коснулась темного ворса покрывала, и попытался перевернуться под женщиной.

Расскажи мне, какие они… узоры твоей страсти?

— Другие, — едко заметила она, легко соскользнув с тифлинга и мягко уложив его на живот. Убрав со спины Фирриата серебристые волосы, женщина провела коготками вдоль его позвоночника и задумчиво уставилась на соцветие черных пятен у него на пояснице. Эту странную метку, похожую на магическую татуировку, чернокнижница видела и раньше, но сейчас она казалась ей живой. Тёмные кляксы — все вместе не больше её ладони — изменчиво, неуловимо перетекали одна в другую, пульсировали, вторя ударам сердечной мышцы. Зачарованная, Даллирис осторожно коснулась метки подушечками пальцев и отдернула руку. — Что это?

Приподнявшись на локтях, мужчина грациозно развернул плечи, склонил голову на бок и заглянул себе за спину. С его пластикой и растяжкой подобное движение не составляло большого труда.

Следы нашей страсти? Или ты о — основание хвоста чуть дернулось, напрягая и расслабляя мышцы нижней части спины, отчего темная метка вновь изменила свои очертания. Проявление моей темной сути, наверное. Когда-то её не было вовсе, но за несколько столетий она здорово увеличилась в размерах. Тебе нравится?

— Моя суть темнее твоей, но на моем теле нет никаких отметин, — с подозрением проговорила чародейка, немного хмурясь. — Я впервые вижу нечто подобное…

Фирриат скептически хмыкнул, улыбнулся и лёг, положив голову на скрещенные руки.

Может быть потому и нет, что твоя суть недостаточно темная? — спина мужчины пару раз дернулась, выдавая сдерживаемый смех.

— Что? — искренне негодуя, женщина от души шлепнула любовника по упругой заднице. — Учти, за такие слова ты можешь быть наказан…

— Но ведь у тебя нет такой отметки, а у меня есть… — возразил Фирриат, не особо беспокоясь о последствиях сказанных слов. Может быть, дело не в темной сути, а в наших предках или событиях прошлого. Однажды мне сказали, что оно появилось, а через какое-то время меня стало окутывать темное пламя, каждый раз, когда я испытывал приступ неимоверной злобы и ненависти, —  мужчина погладил покрасневшие колени Дали и заскользил выше к бёдрам, но длины рук не хватило, чтобы дотянуться. Наказан? Из твоих уст это звучит крайне эротично.

— Правда? — усмехнувшись, медновласая склонилась и нежно прихватила зубами кожу на месте шлепка, а после, точно извиняясь, прижалась к ней губами и стала прокладывать неровную дорожку поцелуев к метке. — Приятно осознавать, что я вызываю у тебя столь широкую гамму эмоций.

Ягодицы тифлинга на мгновение напряглись, но быстро расслабились. Даже хвост, нервно дернувшийся из стороны в сторону, замер в предвкушении.

Разве может быть иначе рядом с сородичем? Рядом с тобой? Той, кому дозволено больше, чем остальным? — хвост вновь пришел в движение и оплёл женское запястье. Продолжай… Пусть твоё наказание станет пыткой для меня… и наслаждением для тебя!

Опустив ладони на изгибы между шеей и плечами любовника, Даллирис принялась неспешно разминать его напряженные мышцы.

Теперь ты видишь свои чувства, как на холсте художника — со стороны, — весело усмехнувшись, мужчина погладил ее запястье пикой хвоста и отпустил. Возьми еловый бальзам. Он поможет ранам быстрее затянуться.

— Ранам? — рассмеялась колдунья. — Экий страдалец… Можно подумать, что я подвергла тебя пыткам, а не ублажала.

Перескочив с покрова, сотканного из теней, на берег, дочь дэва села на корточки и стала аккуратно перебирать все миски и коробы, в которых хозяин пещеры хранил целебные составы. Розовая соль, травы, сушеные грибы, пахучие смеси — чего здесь только не было… Не с первой и не со второй попытки отыскав бальзам, Даллирис вернулась. Игриво ущипнув упругую Фирриатову ягодицу, устроилась прямо на ней и с невозмутимым видом начала втирать ароматную мазь в его кожу, старательно массируя мышцы.

Большое или малое, но всё же это рана. Мне они не причинят вреда, но ты… Я не хочу видеть на твоём совершенном теле несовершенные отметины, так что придётся быть осторожнее, чтобы не потревожить твой рисунок.

Усмехнувшись, тифлинг игриво взбрыкнул бёдрами, подбрасывая вверх сидящую у него на ягодицах женщину. С глухим хлопком приземлившись обратно, та возмущённо хохотнула и крепко обхватила задницу негодника ногами. Отложив коробочку с бальзамом в сторону, чародейка легла мужчине на спину, придавливая его своим весом.

— Кто бы говорил об осторожности, — прошептала она и прихватила зубами мочку его уха. — Мы можем перевернуться.

С тобой я готов не только перевернуться, но и кувыркаться постоянно— Фирриат повернул голову, улыбнулся и коснулся губами щеки Дали, спиной ощущая её уплотнившиеся сосочки и чувствуя, как член вновь начал наливаться кровью.

Отредактировано Даллирис (22-11-2020 23:02:52)

+1

89

Совместный пост
Через время тифлинги вновь оказались в купели, старательно смывая с себя следы недавней близости. Полыхающие огнем чресла, раскрасневшаяся кожа и искусанные губы все ещё выдавали их нездоровое влечение, но тела перестали лосниться от покрывавшей их плёночки пота и соков страсти. 

Покрыв свои плечи и шею еловым бальзамом, Фирриат сорвал губчатый гриб и как следует прополоскал его. Отжав, провёл осторожно по спине чернокнижницы, смывая потеки засохшей крови. Даллирис вздрогнула от неприятных ощущений, но вскоре сделала то же самое, на этот раз удивив любовника особой бережностью. Когда они выбрались на берег, дочь дэва попросила у мужчины костяной тонкозубчатый гребень и принялась аккуратно расчесывать его влажные волосы.

Почему ты это делаешь? — требовательно поинтересовался тифлинг.

Женщина растерянно замерла.

Мне просто хочется, — честно призналась она, перекидывая часть шевелюры на плечо тифлинга. Медленно пропуская серебристые пряди сквозь костяные зубья и тщательно разделяя спутанные концы, покачала головой. — Если бы у тебя было масло, было бы проще.

Тифлинг кивнул, потянулся к баночкам и скляночкам, стоящим на невысокой тумбе, и не глядя подхватил гранёный сосуд из матового вулканического стекла.

Если только такое… — прошелестел полукровка, зубами откупоривая флакон и протягивая его Дали.

Сандал? — с радостным удивлением улыбнулась чародейка. Капнув немного масла на ладонь, смазала им подсохшие волосы, а остальное распределила расческой.

Сандал… — подтвердил Фирриат и усмехнулся. — Когда-то давно, ещё до того, как небесное светило пожрало мне кожу, я слышал от мерзких дроу, что только женщина может заплетать и расчесывать волосы своему мужчине. Ты хочешь стать моей... женщиной? — в алых глазах сверкнуло опасение. «Быть его женщиной» почему-то звучало как «быть его хозяйкой», но должно было быть наоборот. Или нет? В подземном мире царил матриархат, и мужчины именно принадлежали женщинам.

Даллирис проронила тихий, явно сдержанный вздох. Если Фирриат и оказался прав, она предпочла об этом умолчать, услышав в его голосе подозрение и неприятие.

Я не дроу, и потому не ищи в моих действиях скрытого смысла. Сейчас я всего лишь навсего привожу тебя в порядок. Кажется, в мире людей это называют заботой.

Отложив гребень, женщина на четвереньках перебралась к тифлингу и села к нему лицом, пристально всматриваясь в лавовые всплески в его радужках. Протянув руку, она несмело погладила безумца по щеке, ласково взяла его голову в свои ладони и запечатлела на губах невесомый поцелуй.

Годы, когда ты был рабом на поводке у дроу, остались в прошлом, Фирриат, — едва слышно прошептала дочь дэва. — Сейчас ты здесь, со мной. На равных. И забота — то, чем обделили и тебя, и меня. Мы могли бы восполнить эту пустоту

Мы её восполним, Дали...— прикрыв глаза и потушив огненные вспышки во взгляде, тихо проурчал Фирриат. Обнял дэву за плечи, прильнул ближе и, опрокинув ее себе на руки, коснулся губ теплым поцелуем. — Я позабочусь о тебе. Хотя лишь однажды в прошлом я позволил себе такую слабость

-1

90

Совместный пост

Когда они возвратились в дом на юго-западе гульрамского шахристана, время минуло далеко за полночь и близился рассвет. Сил почти не осталось, и тифлинги решили восполнить их запас небольшим перекусом. Даллирис не стала тревожить Айгюн и сама сходила на кухню, чтобы принести оттуда чай, орехи, мёд и сухофрукты. Неслышно вплыв в покои любовника, который уже ждал её в постели, медновласая передала ему поднос, скинула халат и нырнула под одеяло.

Фирриат неодобрительно мотнул головой и отставил закуски на прикроватную тумбу. Обняв женщину, он коснулся её виска губами и тихо шепнул:
Что же ты творишь, безумная… В присутствии жреца Лиат приносить еду на алтарь похоти и наслаждения… Неужели ты хочешь, чтобы круглобокие орехи стали приятным дополнением близости, а сладкий мёд с твоего тела слизывали горячими губами и язычком?

Нежно прихватив зубами мочку ушка, тифлинг протяжно зарычал и провёл ладошкой вдоль женского тела, лукаво заглядывая в глаза. Рвано выдохнув от удовольствия, чернокнижница нехотя остановила мужчину, перехватив его запястье и переплетя свои пальцы с его.

— Заманчиво… — от одной мысли о предложенных развлечениях разгорался жар в низу живота, и совладать с искушением было чертовски трудно. — Но нет, моя страсть. Мне просто захотелось перекусить.

Улыбнувшись, дочь дэва выскользнула из объятий Фирриата, перегнулась через него, встав на четвереньки, и потянулась к подносу, чтобы обмакнуть чернослив в мед и отправить в рот. Вторая порция лакомства дразняще замаячила перед сребровласым.

Его бледные уста чуть приоткрылись, и язык коснулся шероховатой поверхности сушеного фрукта. Неторопливо прошелся вокруг, пробуя на вкус, а затем Фирриат подался вперед, приблизился и обнял губами пальцы любовницы, вбирая не только лакомство, но и мёд, блестящий на них.

Нет таких удовольствий, что невозможно испытать на ложе. Дева похоти избрала кровать своим алтарём и каждый миг наслаждения на нём, это вознесенная молитва Великой Суке...

Даллирис привстала на локтях, нависнув над проповедником Лиат, и запечатала его уста жадным поцелуем. Отстранившись, она села, поджав под себя ноги, пригубила чаю из стакана и окунула в мед фундук из миски. Поднесла к устам, но внезапно выронила, и орешек прокатился по животу Фирриата, угодив в ямочку пупка.

— Ревущая Бездна, какая я неловкая… Сейчас я все исправлю.

Пряча ухмылку, чародейка наклонилась и прошлась языком по исчерченной шрамами коже, слизывая лоснящиеся следы, оставшиеся на ней. Расплывшись в веселой улыбке, Фирриат сокрушенно покачал головой и плавной волной опустил и поднял живот, то отдаляя заветное лакомство, то вновь приближая его к губам Дали.

Не думал, что, предлагая перекусить, ты говорила о плотском голоде — он потянулся за парочкой лесных орешков, решив устроить продолжение их небольших шалостей, но уже с добавлением щепотки острых ощущений.

— Не только о нем. Ласки отнимают много сил, — возразила дочь дэва. — А ты, похоже, поистине ненасытен…

Уставший раб — плохой раб. Но я не родился таким, таким меня сделали в доме тысячи удовольствий — улыбка сошла с его лица, и мужчина отправил орешки в рот, желая как следует очистить, смазать и проверить на прочность, чтобы они не раскололись в самое неподходящее время.

Если так, я могу помочь тебе расслабиться. Знаешь, с орешками, как и с виноградинкой, можно сделать очень многое... 

Даллирис до боли прикусила губу, чувствуя, как скулы против воли окрашивает легкий румянец. Взор её затуманился, когда в голове стали вырисовываться желанные картины. Не в силах больше сдерживаться, она скрестила ноги перед собой, заставляя раскрыться розовые лепестки между чресел, и несмело огладила их подушечками пальцев, распаляя возникшее желание.

— Что ты задумал, моё искушение?

+1

91

Совместный пост
Фирриат покатал гладкие ядра орехов по языку и прихватил их губами, показывая Дали. Заинтересованно склонил голову набок и немного высунул язычок, скользя им между двумя плотными шариками.

Если разместить эти небольшие кругляши между складками лона, то при ходьбе или поглаживании они будут доставлять массу приятных ощущений. Особенно, когда будут смыкаться у самого клитора

Приподнявшись, тифлинг потянулся губами к женской груди, приласкал сосок и несильно сдавил его зажатыми в губах орешками. Двинулся ниже, склоняясь к распахнутому бутону, желая дать почувствовать то, о чём только что рассказал.

О великая Тьма, Фирриат… — всхлипнула чернокнижница, сходя с ума от предвкушения того, что он сейчас собирался сделать. Призывно раздвинув ноги, она полулегла, оперлась на согнутые локти и прогнулась в спине, взволнованно и пылко глядя на любовника из-под полуприкрытых век.

Горячее дыхание обожгло кожу груди, а вереница влажных поцелуев устремилась ниже к животу. Ненадолго задержавшись у впадины пупка, тифлинг выпустил одно из ядер, разместил его в ложбинке и принялся играть с ним языком. Его ладони прошлись по талии, заскользили по бёдрам и устремились к коленям, чтобы требовательно потянуть их немного вверх и в стороны, приподнимая цветок алого лотоса ближе к устам.

Подхватив орешек, Фирриат ловко направил его к лепесткам вульвы и разместил между большими и малыми половыми губами. То же самое он проделал и со вторым орешком, но с другой стороны и, лукаво улыбнувшись, запустил длинный язычок в цветок, желая испить его нектар.

Неужели никто прежде не желал раскрыть для тебя новые грани наслаждений и подарить утоление страстей и горячей похоти? — тифлинг пригладил языком горошину клитора и вновь вернулся к орешкам, перекатывая их между створками то вверх, то вниз.

Сдавленно застонав от удовольствия, Даллирис перетянула одну руку любовника себе на грудь и расслабленно откинулась на подушки. Погладив мужчину по волосам, она запустила пальцы в ниспадающие серебристые пряди, щекочущие кожу на лобке и чреслах, ласково заправила их за острые ушки и осторожно собрала в кулачок на затылке.

Никто не делал этого так, как ты, — жарко прошептала женщина, непроизвольно извиваясь и подрагивая под его утонченными ласками. — Прошу тебя, не останавливайся

Тихонько рыкнув, Фирриат сжал в ладони женскую грудь и пропустил возбужденный сосок между средним и указательным пальцами, чтобы мгновение спустя зажать его в цепком капкане наслаждения и боли. Похотливо выгнувшись, попытался высвободить волосы из захвата, но игры с женским лоном не прервал, подхлёстывая воображение чернокнижницы своей кажущейся беспомощностью и покорностью. Его язык невесомыми прикосновениями продолжил порхал по створкам, перекатывая между ними ядра фундука и пощипывая губами нежную и чувствительную кожу, уверенно ведя женщину к вершине наслаждений, за которой размывается реальность в яркой вспышке оргазма. Пальцами свободной руки тифлинг прошелся по изящным линиям длинных ног, на миг задержавшись на талии, просунул ладонь под крестец и приподнял бёдра любовницы чуть выше, изменив положение ее тела так, чтобы запретный бутон стал подобен пиале, из которой последователь Лиат собирался испить нектар похоти и страсти до последней капли.

Хватая воздух ртом, впиваясь ногтями в ковёр, чародейка мелко вздрагивала в нарастающем напряжении. Дразняще легкие касания ощущались до одури ярко, возбуждали до предела, опьяняли до беспамятства. Язык тифлинга, ласковый, умелый, искусный, находил и оглаживал самые чувствительные места, те, о которых она и не догадывалась. На мгновение встретившись с мужчиной взглядом, Даллирис почувствовала, как сладкий яд вожделения, плещущийся в его глазах, утягивает ее вглубь, в бездонный неизведанный омут. Закинув ноги на плечи Фирриату, она надавила пятками ему на спину, притягивая ближе, и ахнула от обжигающего жара его дыхания. Движения стали интенсивнее, скорее, но не утратили сумасводящую плавность. Дочь дэва нетерпеливо, моляще качнула бедрами навстречу; с её уст стали срываться томные, протяжные грудные стоны — она больше не заботилась о том, что их могут услышать, что проснувшаяся Айгюн, поспешившая на помощь госпоже, застанет их за этим занятием. Не существовало больше ни этой комнаты, ни этого города, ни этого мира, ни её самой… Всё утонуло, растаяло в одном-единственном желании, мучительно сводящем низ живота и отдающейся бешеной пульсацией в венах.

Пик блаженства накрыл её с головой, заставляя забиться в мелкой судороге и невольно сжать беловласую голову Фирриата между чресел. Запоздало опомнившись, Даллирис развела колени, ослабляя хватку, отерла со лба лёгкую испарину и обессиленно откинулась на подушки, отдаваясь отголоскам бурного удовольствия.

-1

92

Совместный пост

Лукаво улыбнувшись, Фирриат приподнял голову, отрываясь от женских чресел, и провёл расслабленным языком вдоль покрасневшего лона чернокнижницы, но не остановился. Язычок скользнул выше, губы оставили поцелуй на лобке и, перебирая кожу живота, подобрались к груди, чтобы по очереди прихватить сосочки и продолжить путь к шее и губам. Когда же их лица оказались рядом, на губах, щеках и подбородке беловолосого беса можно было рассмотреть поблескивающие и переливающиеся следы смазки. Заглянув в глаза Даллирис, мужчина припал к её губам и протолкнул в её рот один из орешков, второй с приглушенным хрустом разгрыз сам.

Теперь ты знаешь, что можно сотворить с лакомством, чтобы получить наслаждение не только чрева, но и чресел, — мужчина опустился на любовницу, и его возбужденный член коснулся женских бёдер. Разве это не прекрасно?

— Это было восхитительно, — пролепетала колдунья, сжевав фундук, солоноватый от её собственных соков. Заключив Фирриата в объятья, она заскользила ладонями по его спине и ягодицам, губами собирая с его лица следы своей страсти. Её тяжёлое дыхание постепенно выравнивалось, но пламя, горевшее в глазах, так и не погасло. Уняв дрожь в теле, медновласая вновь потянула любовника к себе, жарко шепча на ухо:

— Возьми меня. Здесь, на этой кровати, которой ты раньше пренебрегал. Освяти же то, что зовешь алтарем.

Фирриат изумленно приподнял бровь, но промолчал. Только тифлинг мог понять тифлинга, и он прекрасно понимал, что сейчас Дали следовала путями своих желаний и потакала страстям, что были порождены волей Великой Суки Лиат. А раз так, то и жрецу не пристало отказывать в служении своей богине, тем более, что желание овладеть чернокнижницей никуда не делось, а утолённая недавно похоть вспыхнула с новой силой.

Кивнув, тифлинг подхватил одну из подушек и заботливо подсунул её женщине под ягодицы, выгнулся дугой, скользя жаждущим соития стержнем вдоль призывно распахнутых лепестков лона, и бросил бедра вперед, наполняя горячие чресла любовницы и ощущая, как тугой капкан мышц влагалища обнимает возбужденный член. Протяжно застонав, мужчина качнул бёдрами и прошептал:

Пусть наша страсть станет молитвой Великой Суке за бесценный дар, позволивший обрести нечто большее, чем утоление голода плоти.

Накрыв ладони женщины своими, Фирриат переплел их пальцы и провел пикой хвоста по ложбинке между ее грудей. Даллирис улыбнулась, всем телом прижимаясь к любовнику, и впилась в его губы долгим, терпким, упоительным поцелуем.

Тьма к сумраку. Рука к руке. Рубиновые всполохи и искры аквамарина. Серебро, разлитое по плечам и спине, и медь, расплескавшаяся по простыням. Сладость близости, делирий вожделения, щемящая боль чего-то зарождающегося, едва признанного, но не названного. Выдох, перетекающий в стон, стон, переходящий в рык, сдавленный всхлип, сбивчивый шепот. Дрожание ресниц, вереница влажных поцелуев на шее, одинаковые следы, расцветающие на коже алыми полосами и пурпурными пятнами, нежное трение соединенных воедино тел и учащенное биение сердец. Легкая дрожь, лихорадочно расширенные зрачки, взрыв — и резко накатившая истома.

Нежелание отстраняться, позабытая усталость, нежданно напомнившая о себе. И вечность, растворенная в мгновениях неги.

Отредактировано Даллирис (20-09-2020 21:27:48)

+1

93

Совместный пост
http://x-lines.ru/letters/i/cyrillicgothic/0923/000000/36/0/4nx7bxsosoopdyqoszem5wcc4g8nbwcn4napbqqozw.png
В сладком сумраке царили спокойствие и безмятежность.

Отдавшись чуткой дреме, растворившись в ней, как в воде, Фирриат колыхался в зыбких неярких грезах. Даллирис спала у него на груди, обнимая всем телом, прижимаясь животом, обвивая руками. Ее кожа, обыкновенно прохладная, так и не остыла за ночь и хранила непривычное, но приятное тепло. Мерное дыхание согревало его ключицы, а запах чернокнижницы, невыразимый, будораживший кровь, преследовавший его с самой первой их встречи, окутывал мужчину плотным облаком, погружая в уютный омут, в котором хотелось оставаться как можно дольше.

Тифлинг не знал, сколько времени прошло, прежде чем женщина заворочалась, вырывая его из томного полусна. Послышался тихий шорох одеяла, растрепанные волосы скользнули по его плечу, острое колено медленно сползло с его живота. Инстинктивно дернув хвостом, Фирриат обхватил им тонкую женскую щиколотку и лениво приоткрыл глаза. Улыбнувшись, Даллирис невесомо коснулась губами его век, ласково потерлась о щеку кончиком носа, тронула уста осторожным поцелуем. Он разомлел, отвечая, а она, воспользовавшись этим, легла сверху, давая ощутить упругость сосочков, мягкость грудей, податливость гибкого стана. Ласковая ладонь погладила его по щеке, подушечки пальцев очертили скулу, убрали от лица мешавшую прядь волос.

А потом дочь дэва отстранилась.

Не успел Фирриат опомниться, как горячий язык, расходясь надвое, обжег его шею, жаркое дыхание опалило влажный след, оставшийся на коже, а раскаленные уста сомкнулись на мочке уха.

Сердце дрогнуло и забилось чаще. Мужчина провел ладонью вдоль женского тела от лопаток к талии, от талии — к бедрам. Хвост, обвивающий лодыжку чернокнижницы, потянул её ногу в сторону, чтобы разбуженная вожделением плоть коснулась горячим навершием створок лона. Тлеющие угли безумия и похоти адским пламенем преисподней колыхнулись в глазах полукровки и вспыхнули с новой силой, запуская волну жара вдоль позвоночника от горла к восставшему в эрекции члену.

Склонив голову и обнажив беззащитную шею, Фирриат спустился ладонями к упругой заднице и жадно стиснул её пальцами, мягко и чуть лукаво улыбаясь. Вильнув бёдрами из стороны в сторону, он крепче обнял любовницу и потерся щекой о её острую скулу. Казалось, что вчера чернокнижница была удовлетворена и обессилена, но сейчас в ней ощущались звериная страсть и азарт. Это приятно грело душу. Женщина не просила денег за проведенную вместе ночь и не пыталась вытолкнуть его из кровати с первыми лучами солнца. Она испила его вчера едва ли не до дна и сегодня хотела испить вновь. В этом их желания совпадали. Однако Фирриат не испытывал раньше подобных чувств, хотя и с сородичами по крови он раньше тоже не был. Умиротворение, спокойствие, нежность. Неужели всё дело было только в близости крови? Обрести блаженство, о котором даже не догадывался, посреди бушующего урагана безумия с той, кто желал его смерти? 

Тифлинг повёл ладонью вдоль спины чернокнижницы вверх, подбираясь к её волосам. Накручивая медные пряди на фаланги пальцев и играя ими, потянулся к желанным губам, но дочь дэва вдруг отвернулась. Влажная цепочка поцелуев пролегла между плеч через линию ключиц, спустилась к соскам, вокруг которых по очереди нежно сомкнулись острые зубы — такие могли прокусить плоть до крови, но вместо этого дарили особое, ни с чем не сравнимое удовольствие. Зажав одну из затвердевших горошин кончиками раздвоенного языка, чернокнижница бросила на любовника огненный, опасный, узнаваемо коварный взгляд и дразняще потерлась лепестками лона о налившееся кровью мужское естество. Он ждал, что сейчас она прижмёт его к кровати, оседлает верхом, властно, напористо и жадно возьмёт силой то, что считает в праве взять. Фирриат любил эту игру и был не против поддержать её. Его руки вернулись на талию, чтобы усадить всадницу верхом и пустить в галоп по полям неистовых наслаждений. Но Даллирис, ловко, по-змеиному извернувшись и высвободившись из его объятий, заскользила губами вниз по его животу, обошла пупок, ущипнула кожу на лобке, пощекотав её тёплым дыханием... Вереницей волнующе лёгких поцелуев покрыла внутренние стороны бёдер, затрагивая самые сокровенные, самые чувствительные места, но словно игнорируя стоящий колом член.

-1

94

Совместный пост

Ее мягкие, ухоженные пальчики легли на мошонку и стали осторожно поглаживать, несильно сдавливать кожу. Тёплый язычок скользнул по линии, разделяющей яички, и полные губы по очереди обхватили их, втянули чуть глубже, вызывая сладкую дрожь предвкушения.
Кровь в венах запульсировала, и член покрылся узором плотных синих прожилок вен. Холеная рука дэвы легла на возбужденную плоть, чтобы приласкать её неспешными, но настойчивыми движениями. В ожидании продолжения Фирриат нетерпеливо качнул бёдрами, скользя естеством в женской ладони и роняя прозрачные капельки смазки. В какой-то момент ему захотелось оттолкнуть дэву, опрокинуть на спину и сбросить гнетущее напряжение в чреслах, дерзко ворвавшись в её лоно, но… Вчера вечером он изводил эту женщину томными ласками, покрывая тело поцелуями и рисуя языком влажные узоры на коже. Доводил до исступления, раз за разом потакая жгучей похоти. Он овладел ей не единожды, и она ни разу не возразила ему.

Закусив губу, полукровка протяжно застонал, откинулся на подушки и шире развёл ноги, позволяя любовнице устроиться поудобнее. Сегодня пришла её пора исследовать его тело. Тифлинг никому и никогда не подчинится по своей воле, не прогнётся под чужой волей, но будет на равных с сородичем, признавая её желания наравне с собственными.

Торжествующе улыбаясь, она томила его, дразня, не давая того, чего он так жаждал. Массируя и перебирая его яички подушечками пальцев, Даллирис придвинулась ближе к любовнику и провела языком по всей длине разгоряченного члена, собирая выступившую солоноватую влагу. Замерев у головки, потерла самым кончиком складку уздечки... Играя разведенными половинками языка, начала выписывать незримые, но ощутимые узоры на порозовевшей плоти, плавно скользя рукой по затвердевшему стволу. Пальцы мужчины зарылись ей в волосы, призывно и нетерпеливо надавив на затылок... Облизнувшись, дочь дэва запечатлела почти невинный поцелуй на головке изнывающего от вожделения члена и, склонившись, погрузила его в рот, давая ощутить живительный жар внутри. Она не торопилась, растягивая наслаждение того, кого прежде звала врагом, а теперь страстно ублажала. Она мстила ему за вчерашнее изнеможение, старательно и изощренно, упиваясь его низкими стонами и властью, которую имела над ним. Те уста, что изрекали смертоносные проклятья, ласкали, тягуче посасывали его естество, а рука, проткнувшая не одно сердце ритуальным кинжалом, трепетно поглаживала бока и бёдра. Покачивая головой и то толкая упругий мужской стержень дальше, в горло, то плавно соскальзывая с него, Даллирис поглядывала на Фирриата шальными, горящими лихорадочным огнем глазами и осторожно смыкала зубы вокруг чувствительной плоти, когда любовник позволял себе расслабиться.

Могло показаться, что мужчина вовсе не заинтересован в происходящем. Его глаза были прикрыты, а грудь мерно вздымалась в такт спокойному дыханию. Всего несколько раз он опустил взор к своим чреслам, чтобы заглянуть в лазуритовые очи чернокнижницы, которая играла с темным пламенем бездны и могла сгореть в нём, совершив всего одно неосторожное движение. Позволив дэве овладеть своими чувствами, тифлинг не стал запрещать ей играть своим телом. Расслабившись, он растворился в ощущениях, смакуя каждое прикосновение губ, язычка, чередование острых зубов и нежного горлышка, скольжение пальцев по тугим венам возбужденного члена и горячее дыхание, что обжигало кожу чресел. Rothe знал более десятка способов доставить женщине наслаждение в той позе, в которой она его ласкала, но не спешил ими воспользоваться. Длинные пальцы, зарывшись в медные пряди волос, скользили коготками по коже головы и изредка опускались на плечи, чтобы едва ощутимо царапнуть в порыве накатившего вожделения.

+1

95

Совместный пост
В какой-то момент дыхание сбилось, стало тяжелым и прерывистым, полным сладкой истомы и страсти. Стоны наслаждения звучали всё чаще и протяжнее, лаская слух чародейки и ненавязчиво подсказывая, когда она прикасалась к наиболее чувствительным местам.

Понимая тифлинга без слов, Даллирис не сбавляла темпа, но и не наращивала его… Проникновения становились дольше, глубже, смелее. Изводя любовника сладкой мукой, она задерживала его член у себя в горле, прижимаясь кончиком носа к его лобку, медленно отстранялась и вновь склонялась над ним. Так же неспешно, так же томительно, не давая опомниться, отрезветь, очнуться от пленительного дурмана, помутнившего сознание. Но в конце концов, поддавшись искушению, женщина постепенно ускорила движения, помогая себе рукой и плотнее обхватывая блестящую от слюны и смазки плоть губами.

Фирриат растворился в ощущении приятного возбуждения и пульсирующей страсти, что мерными ударами сердца колыхалась под ласками желанных рук, губ и языка. Принять от недавней противницы такую нежность казалось безумием, но именно это безумие дарило самые яркие и острые ощущения, которыми хотелось насладиться в последний миг своей жизни. Разум уже пребывал где-то далеко, и тифлинг стал бы легкой добычей, реши Даллирис избавиться от назойливого кавалера. Невероятная тяжесть сковывала чресла, нагнетая скопившееся напряжение. В приступе очередной судороги мужчина приоткрыл глаза, желая вцепиться в волосы и притянуть голову чародейки к себе, но остановился. Легкие и невесомые ласки сменились более быстрыми и требовательными, скольжение перстов и влажных губ по чувствительной плоти усилилось, а половинки раздвоенного язычка ярче, настойчивее очерчивали изгибы пульсирующих вен.

Протяжный стон сорвался с пересохших губ, и тифлинг впился когтями в женские плечи, оставляя на них несколько крохотных проколов. Коснувшись затылка любовницы, он уперся пятками в кровать и приподнял бёдра навстречу её губам, что тугим кольцом обхватывали член и ни на миг не выпускали его из своих чарующих объятий.

Даллирис не шелохнулась, ощутив боль от исступленной хватки любовника, польщенная таким проявлением его нетерпения. Предчувствуя подступающий пик, она крепче приникла устами к пульсирующей плоти, часто водя ладонью по напряженному стержню, подстегивая Фирриата отдаться наслаждению без остатка.

Неожиданно мотнув головой,  тифлинг резко прогнулся в пояснице, словно остро заточенный клинок вонзился ему в печень. Стон перешел в сдавленный крик, пальцы с силой схватили любовницу, когда обжигающая волна оргазма хлынула по венам лавой. Стирая остатки сознания и сводя мышцы судорогой, она прошлась каленым железом вдоль позвоночника, спёрла дыхание и рухнула вниз, водопадом обрушилась в чресла и устремилась наружу, даря долгожданное облегчение и чувство успокоения. Несколько раз вздрогнув в такт выплескивающемуся семени, Фирриат обмяк и затих. Лишь вздымающаяся грудь и слабые поглаживания пальцев по плечам выдавали в нём жизнь. Он был расслаблен и безмятежен, каждая мышца в его теле была наполнена блаженством, а на пепельно-сером лице застыла мягкая и нежная улыбка.

Сглотнув густой и горячий сок его чресел, Даллирис отстранилась, облизнула губы и оставила на влажном от пота лобке невесомый поцелуй. Ласково, немного рассеянно прошлась ладонью по бедру мужчины и перебралась обратно. Откинувшись на подушку, она осторожно взяла любовника за руку и прикрыла глаза, донельзя довольная собой.

Какое-то время они просто лежали молча, но вскоре Фирриат зашевелился. Его пальцы царапнули гладь постельного белья, хвост прошелестел под одеялом, а вскоре мужчина повернулся на бок, оплетая чернокнижницу руками и всё так же молча притягивая к себе, чтобы поцеловать в лоснящиеся и чуть припухшие губки. Поглаживая её уста языком, провёл им по самой кромке и требовательно проник в ротик. Та с охотой приласкала его ответными прикосновениями, передавая тифлингу его собственный солоноватый вкус. Руки сомкнулись за спиной женщины и прижали её к пылающей жаром груди, под рёбрами которой явственно ощущались учащенные удары сердца. Шевельнувшись, мужчина провёл коленом по длинной и стройной ножке, осторожно, но настойчиво протиснулся под ней и повторил жест на внутренней стороне бедра, сплетая тела в желании провести вместе еще немного времени, прежде чем день прервет их близость.

-1

96

Айгюн лишилась всего в тот день, когда её деревню опустошили разбойники. Резня, пожар, вопли — все это походило на ночной кошмар, по чьей-то злой воле воплотившийся наяву. Она слышала крики отца и брата, поднявших оружие против разорителей, стоны матери, которой задрали юбку и затащили в амбар. Её саму постигла та же участь. Айгюн никогда не забудет мускусного духа потного мужского тела, грубых прикосновений к едва оформившимся грудкам. Розовое, вспухшее, смрадное, похожее на червяка естество, которое ей насильно, до тошноты заталкивали в рот, шершавыми пальцами разжимая челюсти... Айгюн не забудет, как её били по щекам, не давая погрузиться в заветную пелену беспамятства, как обматывали запястья верёвкой, а потом гнали у дороги вместе с остальными пленниками — соседями, друзьями, родными... Всех их разлучил невольничий рынок и лживые слова работорговцев, которым их продали, как скот. Кто-то отправился на каменоломни, кто-то служанками в гаремы визирей, кто-то на фруктовые плантации, кто-то на ловлю жемчуга и зелёных водорослей. Её, «смазливую, пусть и дуреху», два года перекупали и передавали из рук в руки, пока она вновь не оказалась в этом проклятом месте — забитая, слабая, ненужная, искалеченная внутри.

Айгюн, правда, больше всего хотела бы забыть, но то, что ей довелось пережить, намертво врезалось в память.

Нергиз, эта белолицая великанша с волосами, подобными жидкой меди, не дала надсмотрщику вновь занести над ней плеть. Айгюн помнила, как дрожала, когда с шеи снимали ошейник, как подкашивались ноги, когда она шагала к новоявленной госпоже. У той были холодные, словно камень, руки и крепкая хватка. Айгюн трепетала рядом с ней, чувствуя запах смерти, навевающий горькие воспоминания.
Позже она узнала, что Нергиз убивает так же легко, как нанизывает бисер на вышивальную иглу.

Сперва Айгюн казалось, что эта женщина ничем не отличается от тех, кто над ней издевался. Сухая, ледяная, бесстрастная, она будто и вовсе не была человеком — не то бесовка, не то упырица.

Но сердце у неё всё-таки было. Айгюн это знала, верила в это. Её странная, страшная, таинственная госпожа бывала столь же ласковой, сколь жестокой.

Как иначе можно объяснить её заботу о своей ничтожной рабыне, её защиту и короткое «Ну, ну, не бойся, девочка», когда ее снова бросало в дрожь? Как можно объяснить редкие улыбки в череде едких упрёков за неловкость, неумелость, несмелость? Нергиз не колотила её просто потому, что хотела выместить злость — она била зеркала, опрокидывала вазы... Могла себе позволить; а собирать осколки все же приятнее, чем терпеть пощечины и подзатыльники. Иногда госпожа колдовала, и тогда Айгюн приходилось доставать для неё сухие травы и благовонные палочки, новорождённых ягнят и бычьи сердца, издали наблюдать за тем, как она вырезает что-то на свечах из воска, смешанного с прахом, а потом, одевшись в чёрное, уходит в сторону кладбища. Кое-чему Нергиз научила и её: наговору от сглаза и защите от духов, что стояли за левым её плечом. Изредка они все же пробирались в её сны, и Айгюн до утра не могла сомкнуть глаз.

Но сегодня она у её бессонницы была иная причина.

Вечером госпожа была чем-то подавлена, а после бесследно исчезла. А ближе к утру Айгюн разбудили стоны, мужские и женские, слитые воедино, достаточно громкие, чтобы услышать их на нижнем этаже.

Тот безумный хвостатый нелюдь вернулся.

Айгюн ненавидела его — втайне, подспудно, не выдавая себя. Она догадывалась, что именно из-за него на теле Нергиз появлялись жуткие раны, из-за него стала хозяйка срываться на ней, из-за него захлебывалась опиумным дымом, чтобы не чувствовать боли. Её тошнило каждый раз, когда он встречал её обнажённым в своих покоях, навевая воспоминания, от которых хотелось избавиться, дразнил, пугал... Откуда ж ему знать, что, выйдя из его комнаты, Айгюн пыталась наскоро унять слезы в кладовке? Она возненавидела нелюдя ещё сильнее, заметив, что при виде его звездами загорались глаза госпожи. За что ему такая милость? Он не появлялся неделю, а нынче вновь был тут, подле Нергиз, словно не гость, а хозяин.

Зачем, зачем он нужен ханум? Чем заслужил её любовь этот наглый, паршивый мерзавец?

— Завтрак подан, госпожа.

Спасибо. Ты можешь идти, — кивнула женщина, отчего-то довольная, улыбчивая, мурлычащая, точно кошка... У неё на шее служанка углядела узор из багровых пятен и в ужасе опустила глаза. Неужели этот проклятый бес, сидящий рядом с хозяйкой, взял её силой, как когда-то брали саму Айгюн?

— Вас... В-вас ожидает человек. Он говорит, что его господин желает сделать заказ.

Пускай договорится с Корай, она все запишет, — с небывалой небрежностью отмахнулась Нергиз, откусив немного пахлавы. Для чего я плачу ей жалованье?

— Он просит встречи именно с вами, госпожа.

Закатив глаза, та вяло кивнула.

Передай ему, что я скоро спущусь.

Айгюн
https://upforme.ru/uploads/0001/31/13/2316/496603.jpgСломленная

Отредактировано Даллирис (20-09-2020 22:01:25)

+1

97

Логрен ХанВестникhttp://upforme.ru/uploads/0001/31/13/2285/716546.jpg
Совместный пост
Умывшись и переодевшись, госпожа Нергиз Хайят спустилась в торговый зал. Настойчивый посетитель стоял вполоборота, скрестив руки на груди, разглядывал лежащие на полках ткани и нетерпеливо переминался с ноги на ногу, ожидая появления хозяйки лавки.
Заметив движение боковым зрением, он повернулся и учтиво поклонился, приветствуя женщину.

Тысячи светлых лун и солнечных дней вашему дому, почтенная госпожа. Пусть не угаснут серебряные и золотые нити, что текут реками достатка в ваш дом. Склоняюсь пред вами по воле своего святейшего владыки. Нижайше прошу выслушать ничтожного слугу его и принять приглашение светлейшего из благородных, хранителя традиций Йасве — повелителя добродетели.

Выпрямив спину, мужчина сложил ладони вместе и вознес к небу, разведя их над головой.

Хвала Гурдхарос. Он обратил взор почтенного господина на ваше заведение, и благородный Яман Аль’Гул возжелал приобрести лучшее из того, что вы можете предложить.

Визитер был одет в просторную, чуть великоватую ему парчовую тунику и шаровары. На вид ему было не более тридцати, но в глазах сверкала мудрость, присущая лишь старикам.
Меня зовут Хан, Логрен Хан, и от имени господина имею честь пригласить вас в светлый дом для личной встречи и беседы с ним.

Великанша на мгновение свела черненые брови у переносицы. Из всех жрецов светлые были самыми назойливыми: они имели дурную привычку обличать и убеждать в своей правоте всякого, кто скажет хоть слово поперек их учения. Вряд ли ли этот экземпляр был исключением из правил, но его подобострастная манера говорить показалась Нергиз забавной.

Я рада принять любезное приглашение вашего господина, Логрен Хан, — она позволила себе фальшиво улыбнуться, как того требовали правила. — Однако мне бы хотелось предложить ему почтить нас визитом и увидеть ткани самому. Я выберу и отложу для него самые качественные отрезы.

Мужчина всплеснул руками.

Хвала вашим благородным порывам, достопочтенная Нергиз Хайят, но прошу, смилуйтесь над моим господином. Сей великий муж обременен тысячей мирских дел и не имеет времени, которое может посвятить себе. Именно по этой причине он не пришел лично, — если господин не идет в лавку, то лавка приходит к господину, но выбор и осмотр всё равно займут слишком много времени. — Логрен сокрушенно покачал головой, глядя на женщину грустными глазами. — Облегчите его тяжкое бремя, выбрав три отреза среди прочих, что достойны взора и времени великого господина!

Хан мягко улыбнулся и повесил голову в почтенном полупоклоне, ожидая решения женщины.

Всего лишь три? — дернув уголком губ, хозяйка лавки окинула придирчивым взглядом на полки, полные аккуратно сложенных стопками тканей. Глаз зацепился за белоснежный шёлк с жемчужно-золотистым отливом, игравшим в свете солнечных лучей, пробивавшихся через окно. Парадную тогу из такого было бы впору носить таллинорскому первосвященнику или, на худой конец, знатному господину, отсыпающему горсть монет в качестве ставки на арене. — Корай! А впрочем, я сама.

Не желая держать лестницу коренастой толстушке и наблюдать за её мучениями, великанша сняла с полки нужный отрез, а вслед за ним достала драгоценный лирамисский хлопок, окрашенный насыщенным индиго. Серебряные нити пронизывали его, сплетаясь в изящный и богатый узор бута.
Белый, как тёплый солнечный свет, — нараспев проговорила Нергиз, бережно укладывая на стол шёлк. — Синий, как темная звёздная ночь, — рядом с ним опустилась парча. — И… Красный, как яркое пламя, — третий сверток ткани — миссаэстский хан-атлас — цветом походил на разбавленную киноварь и то тут, то там разгорался огненными вспышками, тянущимися вдоль яркими пятнами.

Гонец смотрел на ткани с нескрываемым трепетом и благоговением, не скрывая своего восторга и искр зависти, что плясали в глазах. Мысленно он представлял, как бы смотрелись белые, синие и алые цвета на его одежде вместо песчано-бежевой парчовой ткани, из которой была сшита его туника.

Это… — делая глубокий вдох, замялся мужчина. — Восхитительно!

Одобрительно покачивая головой, он приблизился и осторожно провёл пальцами по тюкам, пробуя на ощупь собранные в рулоны полотнища. Казалось, что пальцы ощущают огонь, воду и ветер, прикасаясь к этим простым и в то же время необычным материалам.

Просто восхитительно! — резко обернувшись, Логрен вернул своему лицу смиренное выражение и сунул ладони в просторные рукава своего халата.

Уверен, господин Яман останется доволен, — словно по волшебству из рукава был извлечен свиток, ловкие пальцы развернули бумагу и взгляд светло-карих глаз устремился к изящной вязи рукописных строк, часть из которых была зачеркнута.

Зунду Ахти… Паша Аль-Дагир… Назир Явар… О! Великий Йасве сегодня благосклонен! У моего господина как раз есть немного времени между ужином и вечерней молитвой, чтобы принять вас в своём доме и сделать окончательный выбор.

Спрятав свиток обратно в рукав, Хан достал небольшой кошель и положил три золотые монеты на прилавок.

Небольшой задаток в знак серьезных намерений, — поклонившись и отступив на несколько шагов, гонец выпрямился и поинтересовался. — Что мне передать моему господину? Стоит ли порадовать его слух известием, что вы прибудете за час до заката?

Во взгляде Нергиз промелькнуло некоторое неудовольствие, хотя лицо её оставалось бесстрастным. Покосившись на тщедушную сумму, хозяйка лавки сухо кивнула.

Полагаю, я могу рассчитывать на сопровождение?
Разумеется, уважаемая Нергиз. Могу прислать слуг и повозку, или вы говорите о янычарах? —  Хан вопросительно приподнял бровь и покосился на чудесные ткани, справедливо полагая, что торговка опасается кражи столь ценного товара. — Я встречу вас лично и сопровожу в обитель моего господина.

Чудесно, — лаконично порадовалась женщина, однако ж, не оттаивая. — В таком случае, Логрен Хан, я буду ждать вас к вечеру.

Значит до встречи, достопочтенная Нергиз.

Закрывшаяся дверь скрипнула за спиной гонца, а его мерные неторопливые шаги стали звучать всё тише. Выйдя за порог, Хан остановился, обернулся и придирчиво осмотрел дом. Взгляд прошелся по окнам, балкону, крыше и входной двери. Губы напряглись, вытянувшись в узкую линию, но иных эмоций не последовало.

За плечом раздался шорох, вынуждая мужчину обернуться. Невысокая темноволосая девочка с метлой, стоявшая у стены, смотрела на него с плохо скрываемым волнением.

Г-господин, — робко проговорила она, переминаясь с ноги на ногу. — Вы… Правда знакомы с янычарами? И с гази?

Хан сделал шаг в сторону, отходя под тень навеса, укрывающего от палящего солнца, и подошел к девушке. Неспешно кивнув, сложил ладони в приветственном жесте и тихо проговорил.

Хвала Йасве, что выбрал для меня служение Аль’Гулу и позволил обрести дружбу со святым воинством. Но почему тебя это интересует, дитя? Кто-то угрожал тебе или ты жаждешь справедливости?

Взгляд карих глаз устремился к собеседнице, оценивая её так, как оценивают рыбу на базаре. И хотя Хан был недоволен общением с простолюдинкой, внешне это никак не проявилось.

Не мне, господин… Нергиз-ханум. Сын шайтана мучает её. На рынке говорят, что его ищут, потому что он убил визиря… Господин, он живёт здесь, в этом доме. Пусть янычары заберут его! Избавьте нас от этой беды, господин

Отредактировано Фирриат Винтрилавель (20-09-2020 22:37:34)

-1

98

Совместный пост

Нервно кусая губы и осматриваясь по сторонам в поисках госпожи, Айгюн кралась по дому.

«— Ты хочешь помочь своей госпоже, а я хочу избавить город от этого мерзкого отродья и получить золото за его голову. Но он слишком силён, и, если я приведу мало янычар, он справится с ними, а если много, он вновь сбежит. Но если лишить его силы или ослабить… Скажи, ты не замечала за ним ничего странного и необычного? Может быть он что-то делал, что поможет нам совладать с ним?
Я... Я не знаю. Но он колдовал. И у него были какие-то странные шарики... Он их делал то большими, то маленькими... И шарики, они шептали ему что-то, я слышала голоса, но никого не видела. А ещё на них были письмена... Я не умею читать, но такой вязи никогда не встречала.
Скажи, дитя, ты могла бы украсть один из этих шариков? Это освободит твою госпожу от одержимости бесом и укажет нам способ навсегда от него избавиться...»

Айгюн тихо, как мышь, поднялась по лестнице и прислушалась. Из покоев ханум слышались протяжные стенания и вздохи, а сквозь щель в приоткрытой двери можно было разглядеть её саму — с позорно задранным подолом платья и спущенными шароварами, кошкой выгибающуюся под жадными руками шайтанова сына. Брезгливо и испуганно передернув плечами, девушка юркнула в его комнату и рассеянно осмотрелась по сторонам. На ковре, будто брошенный в спешке, валялся небольшой полураспахнутый ларчик. На уголках крышки поблескивали серебряные паучки с тельцами из крохотных лалов, а замок походил на пасть чудовища, полную острых зубов. Благоговейно дрожащей рукой Айгюн прикоснулась к неведомой, но явно волшебной вещи, несмело отдернула её... В глаза ударило неяркое, но насыщенное пурпурное сияние.
На дне ларца, покоясь в бархатном сумраке, переливались загадочные шарики, похожие на огромные чёрные жемчужины, испещренные светящейся вязью. Одни пульсировали в такт ударам сердца, иные походили на морской прибой, третьи мерно дрожали, словно их окутывал жаркий летний зной.

Тонкие дрожащие пальцы коснулись сумрака, и на миг показалось, что он сжался и уплотнился. Подобно тому, как ёж сворачивается в клубок, ониксовые жемчужины отступили вглубь шкатулки, замерли, остановив пурпурную пульсацию на матово-черной поверхности. Пальцы потянулись дальше, ощутили холод и лёгкую судорогу. Нечто юркое и быстрое, похожее на осенний ветерок, коснулось запястья, осторожно, но настойчиво потянуло к себе.

Ларец был совсем небольшим, но Айгюн всё никак не могла нащупать его дна. С беспокойством заглянув внутрь, она замерла. Круговорот тьмы, в центре которого оказалась её рука, вращался всё быстрее, сдирая кожу с ладоней и формируя пурпурный хоровод из десятка черных жемчужин, что сейчас пульсировали в унисон с ударами её сердца. Резко сжав пальцы от боли и ощутив нечто гладкое, твёрдое и холодное в своей ладони, девушка попыталась выдернуть руку, но обнаружила, что что-то ещё крепко удерживает ее. Паника захлестнула ее с головой.

Судорожно дергаясь в попытке высвободиться, Айгюн тихо застонала, едва не срываясь на плач отчаяния. Если её найдут, то содранная с рук кожа покажется мелочью по сравнению с тем, что сотворит с ней беловласый шайтан, и даже хозяйка не сможет его остановить. Не в этот раз.

Упираясь ногами в ларец, девушка едва не завыла от боли, когда нечто своей крепкой хваткой стало затягивать её внутрь. Слёзы покатились по щекам, а из прокушенной губы заструилась алая юшка. Раненой птицей девушка металась и дергалась, пока в какой-то момент её рука не выскользнула с глухим всплеском. Капли темной жидкости разлетелись по комнате, а из опрокинутого на бок ларца вылилось нечто темное, в чём покоилось несколько пурпурных сфер. Словно глаза, они смотрели в пустоту, пока тьма разливалась по полу огромной лужей.
Не помня себя от страха, Айгюн вскочила на ноги и бросилась наутёк, прижимая к груди руку с зажатой в ней крошечной сферой. Лишь забившись под лестницей, она с ужасом воззрилась на собственную кисть и с изумлением обнаружила, что ладонь и пальцы остались абсолютно целы.

Айгюн
https://upforme.ru/uploads/0001/31/13/2316/496603.jpgСломленная

+1

99

Голодный АсбуМиркурhttps://cdn.discordapp.com/attachments/620489793314488331/757327862951968848/df7f56e6e7cb43bb.jpg
Совместный пост
Опрокинутая на пол тьма накрыла большую часть ковра, а спустя несколько мгновений, после бегства Айгюн из комнаты, выгнулась линзой по центру лужицы. Могло показаться, что кто-то запихнул под её тончайшую черную пленку некое живое существо и оно теперь пыталось выбраться наружу. Мерно подрагивая, эфемерная субстанция с каждой минутой поднималась всё выше и выше, пока не достигла уровня стоящего рядом стола. Тонкие жгутики-щупальца обвили резные ножки и подтянули сгусток ближе, а следом и шкатулку. Подобно заботливой паучихе, неведомое создание поглаживало лапками лиловые сферы охтахаронов и бережно пыталось загнать их обратно в ларец. Но едва последняя сфера оказалась в темных недрах, на поверхности шкатулки замерцали причудливые фиолетовые письмена. Раздался неприятный пискляво-скрежещущий звук, и бесформенная масса выбросила в стороны десяток ложноножек разных форм и размеров. Часть из них была похожа на лапы, иные на острые когти, третьи напоминали щупальца жителей морских глубин.

Рвано дергаясь из стороны в сторону, черная клякса отпрыгнула в сторону открытой двери, с шипением плюхнулась на дощатый пол и торопливо поползла к лестнице, перекатывая своё желеобразное тельце с одной доски на другую.

У самого порога она остановилась, потянулась щупальцем к проёму, словно исследуя его и пробуя на наличие магии. Не найдя запирающих или иных ограничивающих перемещение заклинаний, пленник охтахарона быстрым прыжком преодолел порог, повис на перилах и слизью перетёк на первый этаж, где затаился возле нижних ступеней.

Тихий и едва уловимый писк раздался откуда-то справа, и сгусток тьмы моментально бросился в сторону источника звука, обволакивая домовую мышь и усердно толкая вглубь себя высовывающуюся остроносую мордочку и лапки. Писк стал громче, но вскоре утих, сменившись приглушенным хрустом ломающихся крошечных костей. Сгусток увеличился в размерах.

* * *

Отстранившись от чресел чародейки, тифлинг облизнул лоснящиеся женским соком губы, улыбнулся и стал медленно подниматься поцелуями вверх по горячему телу. Приласкал лобок, перебравшись к животику, обвел языком пупок, добравшись до груди, жадно смял её пальцами и пощекотал кончиком языка возбужденные сосочки. Продолжая двигаться вверх, хвостатый любовник согрел дыханием ложбинку между ключиц и, подобравшись к шее, резко вошел в лоно хозяйки дома вновь восставшим в эрекции членом. Губы сомкнулись в страстном поцелуе, и Фирриат перекатился на бок, а потом на спину, увлекая за собой женщину и позволяя овладеть собой в позе наездницы.

Надавив ладонями на плечи мужчины и властно прижав его к пестрому гульрамскому ковру, Даллирис плавно, растягивая удовольствие, качнула точеными бёдрами и по-змеиному скользнула раздвоенным языком в уста тифлинга. Длинная прядь её медных волос, выбившаяся из изрядно растрепанной прически, упала ему на шею, когда чернокнижница выгнула спину, с жаром насаживаясь на стоящий колом член — так стремительно, что дыхание перехватило у обоих. Издав сдавленный, низкий, протяжный стон, дочь дэва потерлась напряжёнными розовыми горошинами сосков о раскаленную кожу любовника и изящно выпрямилась, чтобы вернуть ловкие мужские пальцы к чувствительной складке у основания мокрых и раскрасневшихся от ласк лепестков.

Отредактировано Фирриат Винтрилавель (20-09-2020 22:54:31)

-1

100

Совместный пост

Необычное мохнатое существо показалось вкусным, если так можно было описать чувства чернильного сгустка, что исследовал пространство под лестницей в поисках пищащих, покрытых шерстью тварей. Выбрасывая щупальца-ложноножки, он ощупывал и исследовал каждую трещину и щель в настиле пола, пока не наткнулся на мышиный лаз, ведущий куда-то в подполье. Не колеблясь ни секунды, тьма сплошным потоком устремилась в логово, всё отчетливее ощущая биение крошечных сердец. Да, там их было достаточно, чтобы утолить голод, но слишком мало, чтобы насытиться. Менее, чем через четверть часа весь мышиный выводок был обращен в серый пепел, а изрядно увеличившийся в размерах сгусток направился к выходу из подвала. Но едва он покинул спасительную тень дома, как солнечные лучи обожгли его нежное тело и заставили отступить, двинуться вдоль стены в поисках иного пути.

Наблюдая за смазанными движениями возле каменной кладки фундамента, соседский кот спрыгнул с ограды, отделяющей сад и внутренний двор. Выгибая спину, осторожно двинулся наперерез, рассчитывая полакомиться неосторожной добычей или прогнать со своей территории нарушителя.

Голодный Асбу замер. Остановился, сжался в комок, напрягся. Несколько ложноножек ощупали каменную кладку, но трещины были чересчур маленькими, чтобы спрятаться в них полностью. Асбу не видел, но ощущал приближающуюся опасность, чувствовал её вибрацию в урчащих звуках и шелесте песка при каждом шаге. Желая защититься, темная сущность отрастила иглы на спине и стала ждать. Сначала чужеродное существо ходило вокруг и принюхивалось, потом попыталось подобраться со спины, но пугливо отпрыгнуло. Обойдя полукругом, вновь попыталось приблизиться. Но когда кот протянул лапу, Асбу распрямился разжатой пружиной и бесформенным лоскутом шлепнулся на спину не успевшего отскочить животного. Пытаясь удержаться, он стал окутывать собой четвероногое существо, щупальца всё крепче и плотнее сжимали мягкие лапы, ложноножки проникали в пасть, глубже в гортань и желудок. Добыча сопротивлялась, но Асбу не останавливался. Хрустнули кости, брызнула кровь из разорванной гортани, дикий вой на миг огласил округу и задохнулся в чавкающем бульканье. Какое-то время тело еще дергалось, поглощаемое голодным Асбу, но вскоре и оно обратилось в прах, который стал развеиваться под дуновением теплого южного ветра.

Черное тельце значительно увеличилось в размерах и приобрело смазанные, не то мышиные, не то кошачьи, не то собачьи очертания.

* * *

Редкая степень доверия к любовнице — позволить оседлать себя и овладеть телом. Ранее подобное Фирриат разрешал лишь немногим, избранным, коих можно было сосчитать по пальцам одной руки. Когда-то он был лишь вещью в доме тысячи наслаждений, у него не было выбора и никто не спрашивал его разрешения или согласия. Его просто брали так, как пожелают, но теперь… Теперь всё изменилось и он сам мог решать, кому подарить самый бесценный дар — свою свободу.

Пальцы коснулись жемчужины женского лона, оголили скрывающий её капюшончик и принялись неторопливо поглаживать, подхватывая ритм, что задавала чародейка движениями бёдер. Уперевшись локтем в пол, полукровка приподнялся и поймал губами нежный розовый сосок. Поцелуй сменился поглаживанием язычка, который вскоре перебрался ко второй груди, оставляя влажный след на коже. Хвост прошёлся вдоль стройной спины и огладил изящные плечи любовницы. Это было не первое их соитие, но каждое приносило нечто новое в их отношения. Словно ночные цветы, они раскрывались друг перед другом, преодолевая недоверие, страхи и обнажая грани души, которые никто из них не хотел выставлять напоказ чужакам.

С опухших от поцелуев губ чернокнижницы сорвался сдавленный стон. Даллирис двигалась так, чтобы ощущать внутри малейший изгиб его естества, каждую вену, пульсирующую под кожей. Её бёдра терлись о чресла тифлинга, волнообразно откатывались назад и плавно толкались вперёд, когда она кошкой выгибала спину в сладкой истоме. В этот раз женщина не торопилась испить любовника до дна, жадно и нетерпеливо взять то, что уже считала своим по праву, оставляя на серой коже метки своей страсти — она изводила Фирриата неспешным скольжением, чувственными прикосновениями, постепенно накаляющимся жаром тел. Ей хотелось растянуть их слияние надолго, так, чтобы шутливая угроза о надоевших ласках всё-таки сбылась. Даллирис не могла насытиться этим мужчиной, надышаться запахом его возбужденного тела, напиться его пьянящими поцелуями, которые дурманили сильнее любого наркотика. Она безнадёжно заболела им — с первого касания, пылкого взгляда — и лишь сейчас нашла в себе силы это признать.

Отредактировано Даллирис (20-09-2020 22:51:30)

+1


Вы здесь » ~ Альмарен ~ » Забытые » Тёмный гамбит