Совместный пост
Лёжа рядом с чернокнижницей, Фирриат урчал от наслаждения и поглаживал пикой хвоста точеное бедро женщины, на котором алели следы царапин, точно такие же, как на его собственной коже. В этой безмятежности казалось, ему удалось наконец обрести желанное спокойствие, друга и любовницу. Дали, как он стал её ласково называть, была совершенна, если бы не одно «но», с которым тифлингу было очень тяжело смириться. Никогда и никого он прежде не прощал и все ещё сомневался, что всё происходящее — не спектакль, который женщина разыграла с одной единственной целью — усыпить его разум, втереться в доверие и прикончить, когда появиться такая возможность.
Фирриат нахмурился. Если бы он только знал истинные мысли и чувства чернокнижницы, то смог бы сделать исключение ради чувств и эмоций, которые она в нем вызывала и того неистового наслаждения, что захлестывало их с головой в минуты близости. Изменилось бы её поведение, если бы связывающее их заклинание исчезло?
Тифлинг весело хмыкнул и потерся щекой о пленительно обнаженные женские плечи, лаская их мягкими поцелуями. Пожалуй, Даллирис могла бы стать именно той женщиной, которую он захочет видеть рядом с собой днем и ночью.
— Ты невыносим, — прошептала колдунья с шутливым упреком и, убрав от лица любовника две серебристые пряди, ласково погладила его по волосам. — Рядом с тобой просто невозможно держать себя в руках…
— Не держи… — с ответной усмешкой отозвался мужчина и потянул колено Дали себе на живот. — Ты же не монахиня, а я не аббат, чтобы блюсти воздержание. Лиат поощряет чувства, и чем ярче они, тем лучше!
Медные пряди чернокнижницы растекались по плечам потоками горячей лавы, и тифлинг прижался к ним носом, шумно вдыхая аромат её возбужденного тела.
— У тебя восхитительный запах, Дали.
— Солнце Золотой пустыни ослепительно и беспощадно, и потому цветок, источающий этот аромат, распускается при свете луны. За это бедуины прозвали его царицей ночи, — таинственно улыбнувшись, чародейка взяла Фирриата за подбородок и потянулась к его губам.
— Я говорил не о благовонии, — с лукавой улыбкой мурлыкнул Фирриат. — А о запахе твоего тела.
Губы соприкоснулись, но на сей раз в поцелуе не было страсти и похоти, лишь океан безграничной нежности и ласки. Даллирис прильнула крепче, прижимаясь лобком к бедру своего упрямца, и обвила руками его шею, не желая его отпускать, но зная, что скоро придётся вновь натянуть на себя одежду и спуститься в лавку.
— Ты… Волнуешь меня. Ещё с того вечера, когда мы пытались друг друга прикончить. Мне сложно это объяснить. От тебя тянет силой… И мускусом.
Тифлинг отстранился, склонил голову набок и принюхался, пытаясь понять природу запаха, но не уловил ничего. Свой запах был привычен и ничего постороннего в нём не было.
— Именно поэтому ты хотела моей смерти? Или запах гниющего тела для тебя приятнее, чем живого? — его руки заскользили по ее плечам, ладони коснулись запястий и потянули пальцы женщины к груди, чтобы приложить их к продолговатому шраму под левой грудной мышцей.
— Ты мне мешал, — будничным тоном протянула чернокнижница, нежно поглаживая отметину, оставленную на коже тифлинга ритуальным ножом, и ощущая мерное биение его сердца. — Букашку, которая ползет по столу, обычно давят, не давая ей добраться до тарелки.
— Тарелка принадлежала букашке! — с издевкой ответил мужчина. — А теперь она разбита, не доставшись никому. Знаешь, иногда нужно смотреть, что ползает вокруг. Это может быть нечто опасное и ядовитое… — повернувшись на живот, тифлинг подпер челюсть ладонью, с нескрываемым обожанием во взгляде любуясь обнаженным телом любовницы. Хвост обвил её ногу от бедра до щиколотки и пикой на хвосте пощекотал пяточку.
Коротко хохотнув и дернув ногой, Даллирис провела коготками по его спине, очерчивая плавный изгиб позвоночника, и мягко ущипнула дразняще упругую ягодицу.
— Не разбита. Ты можешь забрать свиток себе, если хочешь — я давно выучила заклятье наизусть.
Фирриат рассмеялся.
— Тебе меня одного мало? Хочешь ещё кого-то добавить в нашу связь? — бёдра пришли в движение, и меньший хвостик потерся о женские ягодицы. — Мне нет проку от свитка или заклинания. То, что я хотел узнать, оказалось ничтожно малыми крохами информации Песни Лиат. Удивительно, что заклинание вообще сработало, учитывая ряд ошибок, допущенных писарем этого манускрипта. Он явно ничего не знал о темном наречии древних богов. А ведь могущество скрывается в каждой букве, слоге и слове. Познай их, пойми, и тебе откроются все тайны мироздания. Уф, так хочется узнать больше, но слишком много знаний утеряно.
Приподнявшись на локте, полукровка внимательно заглянул в глаза любовницы.
— Однажды я соберу в охтахароне все части некогда единого целого!
— Кажется, сегодня я отвлекла тебя от этого занятия, — мурлыкнула женщина и слегка прихватила зубами мочку его уха. — Ради чего-то более приятного… Но я скоро уйду, и ты сможешь продолжить.
— Кажется, кто-то рискует никуда не пойти! — с лукавой улыбкой ответил тифлинг и потянул к себе любовницу, чтобы сорвать с её полных губ парочку-другую долгих поцелуев. — Предложенное тобой занятие ничуть не хуже экспериментов с древними заклинаниями. Письмена могут подождать, в отличие от меня… — приподняв бровь, Фирриат полюбопытствовал. — Надеюсь, мне не придётся ждать твоего возвращения слишком долго? Перебирать грани охтахарона не столь приятно и увлекательно, как ласкать твоё тело.
— Вот и узнаем, насколько ты терпелив, — увильнула Даллирис, красноречиво ухмыляясь. — Надеюсь, я не увижу тебя в компании очередной… Жрицы?
Отстранившись, она встала на четвереньки и поползла к разбросанной в порыве страсти одежде.
— Я очень нетерпелив! — признался Фирриат, поймал чародейку за ногу и потянул к себе, чтобы приласкать поцелуями поясницу, а ладонями потискать округлую задницу. — Если ты задержишься, кому-то придётся скрасить моё ожидание… Так что не опаздывай.
Шлёпнув по попке, Фирриат отпустил любовницу и потянулся к вещам, чтобы собрать и утащить в свою комнату. Наготы тифлинг абсолютно не стеснялся, но к своим вещам относился трепетно.
Повисла напряженная тишина. Он обернулся. Даллирис, сидевшая, поджав под себя ноги, одарила его пристальным, отстраненным и холодным взглядом.
— Знаешь, на краткий миг мне показалось, что тебе не все равно, в кого совать свой член.
Указав мужчине на приоткрытую дверь, она поднялась на ноги, накинула на плечи верхнее платье и отвернулась к туалетному столику.
— Мне тоже…
Фирриат прищурился и плотно сжал челюсти, отчего желваки на его лице заходили ходуном, передавая внутреннее напряжение. Резко развернувшись, он покинул комнату, не проронив более ни звука.
Отредактировано Даллирис (13-12-2020 00:22:23)